gitea源码

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927
  1. home=Baile
  2. dashboard=Deais
  3. explore=Iniúch
  4. help=Cabhair
  5. logo=Lógó
  6. sign_in=Sínigh isteach
  7. sign_in_with_provider=Sínigh isteach le %s
  8. sign_in_or=nó
  9. sign_out=Sínigh amach
  10. sign_up=Cláraigh
  11. link_account=Cuntas Nasc
  12. register=Cláraigh
  13. version=Leagan
  14. powered_by=Cumhachtaithe ag %s
  15. page=Leathanach
  16. template=Teimpléad
  17. language=Teanga
  18. notifications=Fógraí
  19. active_stopwatch=Rianaitheoir Ama Gníomhach
  20. tracked_time_summary=Achoimre ar an am rianaithe bunaithe ar scagairí an liosta eisiúna
  21. create_new=Cruthaigh...
  22. user_profile_and_more=Próifíl agus Socruithe...
  23. signed_in_as=Sínithe isteach mar
  24. enable_javascript=Éilíonn JavaScript ar an suíomh Gréasáin seo.
  25. toc=Tábla na nÁbhar
  26. licenses=Ceadúnais
  27. return_to_gitea=Fill ar Gitea
  28. more_items=Tuilleadh míreanna
  29. username=Ainm úsáideora
  30. email=Seoladh ríomhphoist
  31. password=Pasfhocal
  32. access_token=Comhartha Rochtana
  33. re_type=Deimhnigh Pasfhocal
  34. captcha=CAPTCHA
  35. twofa=Fíordheimhniú Dhá-Fhachtóir
  36. twofa_scratch=Cód Scratch Dhá-Fhachtóra
  37. passcode=Paschód
  38. webauthn_insert_key=Cuir isteach d'eochair slándála
  39. webauthn_sign_in=Brúigh an cnaipe ar d'eochair slándála. Mura bhfuil aon chnaipe ag d'eochair slándála, cuir isteach é arís.
  40. webauthn_press_button=Brúigh an cnaipe ar d'eochair slándála le do thoil…
  41. webauthn_use_twofa=Úsáid cód dhá fhachtóir ó do ghuthán
  42. webauthn_error=Ní fhéadfaí do eochair slándála a léamh.
  43. webauthn_unsupported_browser=Ní thacaíonn do bhrabhsálaí le WebAuthn faoi láthair.
  44. webauthn_error_unknown=Tharla earráid anaithnid. Déan iarracht arís.
  45. webauthn_error_insecure=Ní thacaíonn WebAuthn ach le naisc shlána. Chun tástáil a dhéanamh thar HTTP, is féidir leat an bunús "localhost" nó "127.0.0.1" a úsáid.
  46. webauthn_error_unable_to_process=Ní fhéadfadh an freastalaí d'iarratas a phróiseáil.
  47. webauthn_error_duplicated=Ní cheadaítear an eochair slándála don iarratas seo. Déan cinnte le do thoil nach bhfuil an eochair cláraithe cheana féin.
  48. webauthn_error_empty=Ní mór duit ainm a shocrú don eochair seo.
  49. webauthn_error_timeout=Sroicheadh an teorainn ama sula bhféadfaí d’eochair a léamh. Athlódáil an leathanach seo, le do thoil, agus déan iarracht arís.
  50. webauthn_reload=Athlódáil
  51. repository=Stór
  52. organization=Eagraíocht
  53. mirror=Scáthán
  54. issue_milestone=Cloch Mhíle
  55. new_repo=Stór Nua
  56. new_migrate=Imirce Nua
  57. new_mirror=Scáthán Nua
  58. new_fork=Forc Stór Nua
  59. new_org=Eagraíocht Nua
  60. new_project=Tionscadal Nua
  61. new_project_column=Colún Nua
  62. manage_org=Eagraíochtaí a bhainistiú
  63. admin_panel=Riarachán Láithreáin
  64. account_settings=Socruithe Cuntais
  65. settings=Socruithe
  66. your_profile=Próifíl
  67. your_starred=Réaltaigh
  68. your_settings=Socruithe
  69. all=Gach
  70. sources=Foinsí
  71. mirrors=Scátháin
  72. collaborative=Comhoibritheach
  73. forks=Forcanna
  74. activities=Gníomhaíochtaí
  75. pull_requests=Iarrataí Tarraing
  76. issues=Saincheisteanna
  77. milestones=Clocha míle
  78. ok=CEART GO LEOR
  79. cancel=Cealaigh
  80. retry=Atriail
  81. rerun=Ath-rith
  82. rerun_all=Ath-rith na poist go léir
  83. save=Sábháil
  84. add=Cuir
  85. add_all=Cuir Gach
  86. remove=Bain
  87. remove_all=Bain Gach
  88. remove_label_str=Bain mír “%s”
  89. edit=Cuir in eagar
  90. view=Amharc
  91. test=Tástáil
  92. enabled=Cumasaithe
  93. disabled=Díchumasaithe
  94. locked=Faoi ghlas
  95. copy=Cóipeáil
  96. copy_url=Cóipeáil URL
  97. copy_hash=Cóipeáil hais
  98. copy_content=Cóipeáil ábhair
  99. copy_branch=Ainm brainse cóipeáil
  100. copy_path=Cóipeáil cosán
  101. copy_success=Cóipeáil!
  102. copy_error=Theip ar an gcóipeáil
  103. copy_type_unsupported=Ní féidir an cineál comhaid seo a chóipeáil
  104. write=Scríobh
  105. preview=Réamhamharc
  106. loading=Á lódáil...
  107. files=Comhaid
  108. error=Earráid
  109. error404=Níl an leathanach atá tú ag iarraidh a bhaint amach <strong>ann</strong> nó <strong>níl tú údaraithe</strong> chun é a fheiceáil.
  110. error503=Níorbh fhéidir leis an bhfreastalaí d’iarratas a chomhlánú. Déan iarracht arís ar ball.
  111. go_back=Ar ais
  112. invalid_data=Sonraí neamhbhailí: %v
  113. nothing_has_been_changed=Níl aon rud athraithe.
  114. never=Riamh
  115. unknown=Anaithnid
  116. rss_feed=Fothú RSS
  117. pin=Bioráin
  118. unpin=Díphoráil
  119. artifacts=Déantáin
  120. expired=Imithe in éag
  121. confirm_delete_artifact=An bhfuil tú cinnte gur mian leat an déantán '%s' a scriosadh?
  122. archived=Cartlann
  123. concept_system_global=Domhanda
  124. concept_user_individual=Duine aonair
  125. concept_code_repository=Stóráil
  126. concept_user_organization=Eagraíocht
  127. show_timestamps=Taispeáin stampaí ama
  128. show_log_seconds=Taispeáin soicindí
  129. show_full_screen=Taispeáin scáileán iomlán
  130. download_logs=Íoslódáil logaí
  131. confirm_delete_selected=Deimhnigh chun gach earra roghnaithe a scriosadh?
  132. name=Ainm
  133. value=Luach
  134. readme=Readme
  135. filter=Scagaire
  136. filter.clear=Scagaire Soiléir
  137. filter.is_archived=Cartlannaithe
  138. filter.not_archived=Gan Cartlannaithe
  139. filter.is_fork=Forcailte
  140. filter.not_fork=Gan Forcailte
  141. filter.is_mirror=Scáthánaithe
  142. filter.not_mirror=Gan Scáthánaithe
  143. filter.is_template=Teimpléad
  144. filter.not_template=Gan Teimpléad
  145. filter.public=Poiblí
  146. filter.private=Príobháideach
  147. no_results_found=Níor aimsíodh aon torthaí.
  148. internal_error_skipped=Tharla earráid inmheánach ach éirithe as: %s
  149. [search]
  150. search=Cuardaigh…
  151. type_tooltip=Cineál cuardaigh
  152. fuzzy=Doiléir
  153. fuzzy_tooltip=Cuir torthaí san áireamh a mheaitseálann go dlúth leis an téarma cuardaigh
  154. words=Focail
  155. words_tooltip=Ná cuir san áireamh ach torthaí a mheaitseálann na focail téarma cuardaigh
  156. regexp=Nathanna Rialta
  157. regexp_tooltip=Ná cuir ach torthaí a mheaitseálann an téarma cuardaigh nathanna rialta san áireamh
  158. exact=Beacht
  159. exact_tooltip=Ní chuir san áireamh ach torthaí a mheaitseálann leis an téarma
  160. repo_kind=Cuardaigh stórais…
  161. user_kind=Cuardaigh úsáideoirí…
  162. org_kind=Cuardaigh eagraíochtaí…
  163. team_kind=Cuardaigh foirne…
  164. code_kind=Cuardaigh cód…
  165. code_search_unavailable=Níl cuardach cód ar fáil faoi láthair. Déan teagmháil le riarthóir an láithreáin.
  166. code_search_by_git_grep=Soláthraíonn “git grep” torthaí cuardaigh cód reatha. D'fhéadfadh torthaí níos fearr a bheith ann má chuireann riarthóir an láithreáin ar chumas Innéacsaithe
  167. package_kind=Cuardaigh pacáistí…
  168. project_kind=Cuardaigh tionscadail…
  169. branch_kind=Cuardaigh brainsí…
  170. tag_kind=Cuardaigh clibeanna…
  171. tag_tooltip=Cuardaigh clibeanna meaitseála. Úsáid '%' le haon seicheamh uimhreacha a mheaitseáil.
  172. commit_kind=Cuardaigh tiomáintí…
  173. runner_kind=Cuardaigh reathaithe…
  174. no_results=Níl aon torthaí meaitseála le fáil.
  175. issue_kind=Cuardaigh saincheisteanna…
  176. pull_kind=Cuardaigh iarratais tarraingthe…
  177. keyword_search_unavailable=Níl cuardach de réir eochairfhocal ar fáil faoi láthair. Déan teagmháil le riarthóir an láithreáin.
  178. [aria]
  179. navbar=Barra Nascleanúint
  180. footer=Buntásc
  181. footer.software=Maidir le Bogearraí
  182. footer.links=Naisc
  183. [heatmap]
  184. number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s ranníocaíochtaí le 12 mhí anuas
  185. no_contributions=Gan ranníocaíochtaí
  186. less=Níos lú
  187. more=Níos mó
  188. [editor]
  189. buttons.heading.tooltip=Cuir ceannteideal leis
  190. buttons.bold.tooltip=Cuir téacs trom leis
  191. buttons.italic.tooltip=Cuir téacs iodálach leis
  192. buttons.quote.tooltip=Téacs luaigh
  193. buttons.code.tooltip=Cuir cód leis
  194. buttons.link.tooltip=Cuir nasc leis
  195. buttons.list.unordered.tooltip=Cuir liosta piléar leis
  196. buttons.list.ordered.tooltip=Cuir liosta uimhrithe
  197. buttons.list.task.tooltip=Cuir liosta tascanna leis
  198. buttons.table.add.tooltip=Cuir tábla leis
  199. buttons.table.add.insert=Cuir
  200. buttons.table.rows=Sraitheanna
  201. buttons.table.cols=Colúin
  202. buttons.mention.tooltip=Luaigh úsáideoir nó foireann
  203. buttons.ref.tooltip=Déan tagairt d'eisiúint nó iarratas tarraingthe
  204. buttons.switch_to_legacy.tooltip=Úsáid an eagarthóir oidhreachta ina ionad
  205. buttons.enable_monospace_font=Cumasaigh cló monospace
  206. buttons.disable_monospace_font=Díchumasaigh cló monospace
  207. [filter]
  208. string.asc=A - Z
  209. string.desc=Z - A
  210. [error]
  211. occurred=Tharla earráid
  212. report_message=Má chreideann tú gur fabht Gitea é seo, déan cuardach le haghaidh ceisteanna ar <a href="%s" target="_blank">GitHub</a> nó oscail eagrán nua más gá.
  213. not_found=Ní raibh an sprioc in ann a fháil.
  214. network_error=Earráid líonra
  215. [startpage]
  216. app_desc=Seirbhís Git gan phian, féin-óstáil
  217. install=Éasca a shuiteáil
  218. install_desc=Níl ort ach <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">rith an dénártha</a> do d'ardán, seol é le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer " href="%[2]s">Docker</a>, nó faigh <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">pacáilte</a> é.
  219. platform=Tras-ardán
  220. platform_desc=Ritheann Gitea áit ar <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://go.dev/">bith is féidir le Go</a> tiomsú le haghaidh: Windows, macOS, Linux, ARM, srl Roghnaigh an ceann is breá leat!
  221. lightweight=Éadrom
  222. lightweight_desc=Tá íosta riachtanais íseal ag Gitea agus is féidir leo rith ar Raspberry Pi saor. Sábháil fuinneamh do mheaisín!
  223. license=Foinse Oscailte
  224. license_desc=Téigh go bhfaighidh <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">%[2]s</a>! Bí linn trí <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">cur leis</a> chun an tionscadal seo a fheabhsú fós. Ná bíodh cúthail ort a bheith i do rannpháirtí!
  225. [install]
  226. install=Suiteáil
  227. installing_desc=Suiteáil anois, fan go fóill…
  228. title=Cumraíocht Tosaigh
  229. docker_helper=Má ritheann tú Gitea taobh istigh de Docker, léigh an <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">doiciméadúchán</a> roimh aon socruithe a athrú.
  230. require_db_desc=Éilíonn Gitea MySQL, PostgreSQL, MSSQL, SQLite3 nó TiDB (prótacal MySQL).
  231. db_title=Socruithe Bunachar Sonraí
  232. db_type=Cineál Bunachar Sonraí
  233. host=Óstach
  234. user=Ainm úsáideora
  235. password=Pasfhocal
  236. db_name=Ainm Bunachar Sonraí
  237. db_schema=Scéim
  238. db_schema_helper=Fág bán le haghaidh réamhshocraithe bunachar sonraí ("poiblí").
  239. ssl_mode=SSL
  240. path=Cosán
  241. sqlite_helper=Conair comhad don bhunachar sonraí SQLite3. Cuir <br>isteach cosán iomlán má reáchtáil tú Gitea mar sheirbhís.
  242. reinstall_error=Tá tú ag iarraidh a shuiteáil i mbunachar sonraí Gitea atá ann cheana
  243. reinstall_confirm_message=Is féidir fadhbanna iolracha a bheith ina chúis le hathshuiteáil le bunachar sonraí Gitea I bhformhór na gcásanna, ba chóir duit an "app.ini" atá agat cheana a úsáid chun Gitea a reáchtáil. Má tá a fhios agat cad atá á dhéanamh agat, deimhnigh an méid seo a leanas:
  244. reinstall_confirm_check_1=D’fhéadfadh sé go gcaillfí na sonraí atá criptithe ag an SECRET_KEY in app.ini: b’fhéidir nach mbeidh úsáideoirí in ann logáil isteach le 2FA/OTP agus b’fhéidir nach bhfeidhmeoidh scátháin i gceart. Tríd an mbosca seo a sheiceáil, dearbhaíonn tú go bhfuil an SECRET_KEY ceart sa chomhad app.ini reatha.
  245. reinstall_confirm_check_2=B’fhéidir go mbeadh gá na stórtha agus na socruithe a athshioncrónú. Trí tic a chur sa bhosca seo, deimhníonn tú go ndéanfaidh tú na crúcaí do na stórtha agus don chomhad authorized_keys a athshioncrónú de láimh. Deimhníonn tú go gcinnteoidh tú go bhfuil socruithe an stórtha agus an scátháin ceart.
  246. reinstall_confirm_check_3=Deimhníonn tú go bhfuil tú cinnte go bhfuil an Gitea seo ag rith leis an suíomh ceart app.ini agus go bhfuil tú cinnte go gcaithfidh tú athshuiteáil. Deimhníonn tú go n-admhaíonn tú na rioscaí thuas.
  247. err_empty_db_path=Ní féidir cosán bunachar sonraí SQLite3 a bheith folamh.
  248. no_admin_and_disable_registration=Ní féidir leat féinchlárú úsáideora a dhíchumasú gan cuntas riarthóra a chruthú.
  249. err_empty_admin_password=Ní féidir le pasfhocal an riarthóra a bheith folamh.
  250. err_empty_admin_email=Ní féidir seoladh ríomhphoist an riarthóra a fhágáil folamh.
  251. err_admin_name_is_reserved=Tá ainm úsáideora an riarthóra neamhbhailí. Tá ainm úsáideora curtha in áirithe.
  252. err_admin_name_pattern_not_allowed=Tá ainm úsáideora an riarthóra neamhbhailí. Tá patrún atá curtha in áirithe ag teacht leis an ainm úsáideora.
  253. err_admin_name_is_invalid=Ainm úsáideora an riarthóra neamhbhailí
  254. general_title=Socruithe Ginearálta
  255. app_name=Teideal an tSuímh
  256. app_name_helper=Is féidir leat ainm do chuideachta a iontráil anseo.
  257. repo_path=Cosán Fréimhe an Stór
  258. repo_path_helper=Sábhálfar stórais iargúlta Git chuig an eolaire seo.
  259. lfs_path=Cosán Fréamh Git LFS
  260. lfs_path_helper=Stórálfar comhaid a rianóidh Git LFS san eolaire seo. Fág folamh le díchumasú.
  261. run_user=Rith mar Ainm Úsáideora
  262. run_user_helper=An ainm úsáideora an chórais oibriúcháin a ritheann Gitea mar. Tabhair faoi deara go gcaithfidh rochtain a bheith ag an úsáideoir seo ar fhréamhchosán an taisclainne.
  263. domain=Fearann ​​Freastalaí
  264. domain_helper=Seoladh fearainn nó óstach don fhreastalaí.
  265. ssh_port=Port Freastalaí SSH
  266. ssh_port_helper=Uimhir chalafoirt éisteann do fhreastalaí SSH air. Fág folamh le díchumasú.
  267. http_port=Port Éisteachta HTTP Gitea
  268. http_port_helper=Uimhir an phoirt a n-éistfidh freastalaí gréasáin Gitea leis.
  269. app_url=URL Bonn Gitea
  270. app_url_helper=Seoladh bonn le haghaidh URLanna clóin HTTP(S) agus fógraí ríomhphoist.
  271. log_root_path=Cosán Logála
  272. log_root_path_helper=Scríofar comhaid logála chuig an eolaire seo.
  273. optional_title=Socruithe Roghnacha
  274. email_title=Socruithe ríomhphoist
  275. smtp_addr=Óstach SMTP
  276. smtp_port=Port SMTP
  277. smtp_from=Seol Ríomhphost Mar
  278. smtp_from_invalid=Tá an seoladh “Seol Ríomhphost Mar” neamhbhailí
  279. smtp_from_helper=Seoladh ríomhphoist a úsáidfidh Gitea. Cuir isteach seoladh ríomhphoist simplí nó úsáid an fhormáid "Ainm" <email@example.com>.
  280. mailer_user=SMTP Ainm úsáideora
  281. mailer_password=Pasfhocal SMTP
  282. register_confirm=Deimhniú Ríomhphoist a cheangal le Clárú
  283. mail_notify=Cumasaigh Fógraí Ríomhphoist
  284. server_service_title=Socruithe Freastalaí agus Seirbhíse Tríú Páirtí
  285. offline_mode=Cumasaigh Mód Áitiúil
  286. offline_mode_popup=Díchumasaigh líonraí seachadta ábhair tríú páirtí agus freastal ar na hacmhainní go léir go háitiúil.
  287. disable_gravatar=Díchumasaigh Gravatar
  288. disable_gravatar_popup=Díchumasaigh foinsí abhatár Gravatar agus tríú páirtí. Úsáidfear abhatár réamhshocraithe mura n-uaslódálann úsáideoir abhatár go háitiúil.
  289. federated_avatar_lookup=Cumasaigh Abhatáir Chónaidhme
  290. federated_avatar_lookup_popup=Cumasaigh cuardach avatar cónaidhme ag baint úsáide as Libravatar.
  291. disable_registration=Díchumasaigh Féin-Chlárú
  292. disable_registration_popup=Díchumasaigh féinchlárú úsáideora. Ní bheidh ach riarthóirí in ann cuntais úsáideora nua a chruthú.
  293. allow_only_external_registration_popup=Ceadaigh Clárú Trí Sheirbhísí Seachtracha amháin
  294. openid_signin=Cumasaigh Síniú isteach OpenID
  295. openid_signin_popup=Cumasaigh síniú isteach úsáideora trí OpenID.
  296. openid_signup=Cumasaigh Féinchlárú OpenID
  297. openid_signup_popup=Cumasaigh féinchlárú úsáideora bunaithe ar OpenID.
  298. enable_captcha=Cumasaigh clárú CAPTCHA
  299. enable_captcha_popup=Teastaíonn CAPTCHA le haghaidh féinchlárú úsáideora.
  300. require_sign_in_view=Teastaíonn Sínigh isteach chun Leathanaigh Amharc
  301. require_sign_in_view_popup=Teorainn a chur ar rochtain leathanaigh d'úsáideoirí sínithe isteach. Ní fheicfidh cuairteoirí ach na leathanaigh sínithe isteach agus clárúcháin.
  302. admin_setting_desc=Tá cuntas riarthóra a chruthú roghnach. Beidh an chéad úsáideoir cláraithe ina rialtóir go huathoibríoch
  303. admin_title=Socruithe Cuntas Riarthóra
  304. admin_name=Ainm Úsáideora an Riarthóra
  305. admin_password=Pasfhocal
  306. confirm_password=Deimhnigh Pasfhocal
  307. admin_email=Seoladh ríomhphoist
  308. install_btn_confirm=Suiteáil Gitea
  309. test_git_failed=Ní féidir ordú 'git' a thástáil: %v
  310. sqlite3_not_available=Ní thacaíonn an leagan Gitea seo le SQLite3. Íoslódáil an leagan dénártha oifigiúil ó %s (ní an leagan 'gobuild').
  311. invalid_db_setting=Tá na socruithe bunachar sonraí neamhbhailí:%v
  312. invalid_db_table=Tá an tábla bunachar sonraí "%s" neamhbhailí: %v
  313. invalid_repo_path=Tá cosán fréimhe an stór neamhbhailí:%v
  314. invalid_app_data_path=Tá cosán sonraí an aip neamhbhailí:%v
  315. run_user_not_match=Ní hé an t-ainm úsáideora 'rith mar' an t-ainm úsáideora reatha: %s -> %s
  316. internal_token_failed=Theip ar chomhartha inmheánach a ghiniúint:%v
  317. secret_key_failed=Theip ar an eochair rúnda a ghiniúint:%v
  318. save_config_failed=Theip ar chumraíocht a shábháil:%v
  319. invalid_admin_setting=Tá socrú cuntas riarthóra neamhbhailí: %v
  320. invalid_log_root_path=Tá an cosán logála neamhbhailí:%v
  321. default_keep_email_private=Folaigh Seoltaí Ríomhphoist de réir Réamhshocrú
  322. default_keep_email_private_popup=Folaigh seoltaí ríomhphoist cuntas úsáideora nua de réir réamhshocraithe.
  323. default_allow_create_organization=Ceadaigh Cruthú Eagraíochtaí de réir Réamhshocrú
  324. default_allow_create_organization_popup=Lig cuntais úsáideora nua eagraíochtaí a chruthú de réir réamhshocraithe.
  325. default_enable_timetracking=Cumasaigh Rianú Ama de réir Réamhshocrú
  326. default_enable_timetracking_popup=Cumasaigh rianú ama do stórais nua de réir réamhshocraithe.
  327. no_reply_address=Fearann Ríomhphoist Folaite
  328. no_reply_address_helper=Ainm fearainn d'úsáideoirí a bhfuil seoladh ríomhphoist i bhfolach acu. Mar shampla, logálfar an t-ainm úsáideora 'joe' i Git mar 'joe@noreply.example.org' má tá an fearainn ríomhphoist i bhfolach socraithe go 'noreply.example.org'.
  329. password_algorithm=Algartam Hais Pasfhocal
  330. invalid_password_algorithm=Algartam hais pasfhocail neamhbhailí
  331. password_algorithm_helper=Socraigh an algartam haiseála pasfhocail. Bíonn riachtanais agus láidreachtaí difriúla ag halgartaim. Tá an algartam argon2 sách slán ach úsáideann sé go leor cuimhne agus d'fhéadfadh sé a bheith mí-oiriúnach do chórais bheaga.
  332. enable_update_checker=Cumasaigh Seiceoir Nuashonraithe
  333. enable_update_checker_helper=Seiceálacha ar eisiúintí leagan nua go tréimhsiúil trí nascadh le gitea.io.
  334. env_config_keys=Cumraíocht Comhshaoil
  335. env_config_keys_prompt=Cuirfear na hathróga comhshaoil seo a leanas i bhfeidhm ar do chomhad cumraíochta freisin:
  336. config_write_file_prompt=Scríobhfar na roghanna cumraíochta seo isteach: %s
  337. [home]
  338. nav_menu=Roghchlár Nascleanúint
  339. uname_holder=Ainm Úsáideora nó Seoladh Ríomhphoist
  340. password_holder=Pasfhocal
  341. switch_dashboard_context=Athraigh Comhthéacs an Deais
  342. my_repos=Stórais
  343. show_more_repos=Taispeáin níos mó stórais...
  344. collaborative_repos=Stórais Comhoibríoch
  345. my_orgs=Mo Eagraíochtaí
  346. my_mirrors=Mo Scátháin
  347. view_home=Amharc %s
  348. filter=Scagairí Eile
  349. filter_by_team_repositories=Scag de réir stórais foirne
  350. feed_of=`Fotha de "%s"`
  351. show_archived=Cartlannaithe
  352. show_both_archived_unarchived=Ag taispeáint idir chartlannaithe agus neamhchartlann
  353. show_only_archived=Ag taispeáint ach na cartlannaigh
  354. show_only_unarchived=Ag taispeáint ach na cartlannaigh neamh
  355. show_private=Príobháideach
  356. show_both_private_public=Ag taispeáint poiblí agus príobháideach araon
  357. show_only_private=Ag taispeáint príobháideach amháin
  358. show_only_public=Ag taispeáint poiblí amháin
  359. issues.in_your_repos=I do stórais
  360. guide_title=Gan Ghníomhaíocht
  361. guide_desc=Níl aon stórtha nó úsáideoirí á leanúint agat faoi láthair, mar sin níl aon ábhar le taispeáint. Is féidir leat stórtha nó úsáideoirí spéise a iniúchadh ó na naisc thíos.
  362. explore_repos=Déan stórtha a iniúchadh
  363. explore_users=Déan iniúchadh ar úsáideoirí
  364. empty_org=Níl aon eagraíochtaí ann fós.
  365. empty_repo=Níl aon stórtha ann fós.
  366. [explore]
  367. repos=Stórais
  368. users=Úsáideoirí
  369. organizations=Eagraíochtaí
  370. go_to=Téigh chuig
  371. code=Cód
  372. code_last_indexed_at=Innéacsaithe %s is déanaí
  373. relevant_repositories_tooltip=Tá stórais atá forca iad nó nach bhfuil aon ábhar acu, gan aon deilbhín, agus gan aon tuairisc i bhfolach.
  374. relevant_repositories=Níl ach stórtha ábhartha á dtaispeáint, <a href="%s">taispeáin torthaí neamhscagtha</a>.
  375. [auth]
  376. create_new_account=Cláraigh Cuntas
  377. already_have_account=An bhfuil cuntas agat cheana féin?
  378. sign_in_now=Sínigh isteach anois!
  379. disable_register_prompt=Tá clárú faoi dhíchumasú. Téigh i dteagmháil le do riarthóir suíomh.
  380. disable_register_mail=Tá deimhniú ríomhphoist le haghaidh clárú faoi dhíchum
  381. manual_activation_only=Déan teagmháil le riarthóir do tsuímh chun gníomhachtú a chur i gcrích.
  382. remember_me=Cuimhnigh ar an nGléas seo
  383. remember_me.compromised=Níl an comhartha logála isteach bailí níos mó a d'fhéadfadh cuntas i gcontúirt a léiriú. Seiceáil do chuntas le haghaidh gníomhaíochtaí neamhghnácha.
  384. forgot_password_title=Dearmad ar an bPasfhocal
  385. forgot_password=Dearmad ar an bPasfhocal?
  386. need_account=An bhfuil cuntas ag teastáil uait?
  387. sign_up_tip=Tá tú ag clárú an chéad chuntais sa chóras, a bhfuil pribhléidí riarthóra aige. Cuimhnigh go cúramach ar d’ainm úsáideora agus do phasfhocal. Má dhéanann tú dearmad ar an ainm úsáideora nó ar an pasfhocal, féach ar dhoiciméadacht Gitea le do thoil chun an cuntas a aisghabháil.
  388. sign_up_now=Cláraigh anois.
  389. sign_up_successful=Cruthaíodh cuntas go rathúil. Fáilte romhat!
  390. confirmation_mail_sent_prompt_ex=Tá ríomhphost dearbhaithe nua seolta chuig <b>%s</b>. Seiceáil do bhosca isteach laistigh den chéad %s eile chun an próiseas clárúcháin a chur i gcrích. Má tá do sheoladh ríomhphoist clárúcháin mícheart, is féidir leat síniú isteach arís agus é a athrú.
  391. must_change_password=Nuashonraigh do phasfhocal
  392. allow_password_change=A cheangal ar an úsáideoir pasfhocal a athrú (molta)
  393. reset_password_mail_sent_prompt=Seoladh ríomhphost deimhnithe chu <b>ig %s</b>. Seiceáil do bhosca isteach laistigh den chéad %s eile chun an próiseas aisghabhála cuntais a chríochnú.
  394. active_your_account=Gníomhachtaigh do chuntas
  395. account_activated=Cuireadh cuntas gníomhachtaithe
  396. prohibit_login=Toirmiscthe ar Shíniú Isteach
  397. prohibit_login_desc=Tá cosc ar logáil isteach i do chuntas. Téigh i dteagmháil le riarthóir do shuímh, le do thoil.
  398. resent_limit_prompt=D'iarr tú ríomhphost gníomhachtaithe cheana féin le déanaí. Fan 3 nóiméad le do thoil agus bain triail as arís.
  399. has_unconfirmed_mail=Dia duit %s, tá seoladh ríomhphoist neamhdheimhnithe agat (<b>%s</b>). Mura bhfuair tú ríomhphost dearbhaithe nó mura gcaithfidh tú ceann nua a athsheoladh, cliceáil ar an gcnaipe thíos le do thoil.
  400. change_unconfirmed_mail_address=Má tá do sheoladh ríomhphoist cláraithe mícheart, is féidir leat é a athrú anseo agus ríomhphost dearbhaithe nua a sheoladh arís.
  401. resend_mail=Cliceáil anseo chun do r-phost gníomhachtaithe a athshe
  402. email_not_associate=Níl baint ag an seoladh ríomhphoist le haon chuntas.
  403. send_reset_mail=Seol Ríomhphost Aisghabháil Cuntas
  404. reset_password=Aisghabháil Cuntas
  405. invalid_code=Tá do chód deimhnithe neamhbhailí nó tá sé in éag.
  406. invalid_code_forgot_password=Tá do chód deimhnithe neamhbhailí nó tá sé in éag. Cliceáil <a href="%s">anseo</a> chun seisiún nua a thosú.
  407. invalid_password=Ní mheaitseálann do phasfhocal leis an bhfocal faire a úsáideadh chun an cuntas a chruthú.
  408. reset_password_helper=Gnóthaigh Cuntas
  409. reset_password_wrong_user=Tá tú sínithe isteach mar %s, ach tá an nasc aisghabhála cuntas i gceist le haghaidh %s
  410. password_too_short=Ní féidir fad pasfhocal a bheith níos lú ná %d carachtair.
  411. non_local_account=Ní féidir le húsáideoirí neamháitiúla a bhfocal faire a nuashonrú trí chomhéadan gréasáin Gitea.
  412. verify=Fíoraigh
  413. scratch_code=Cód Scratch
  414. use_scratch_code=Úsáid cód scratch
  415. twofa_scratch_used=D'úsáid tú do chód scratch. Tá tú atreoraithe chuig an leathanach socruithe dhá fhachtóir ionas gur féidir leat clárú do ghléas a bhaint nó cód scratch nua a ghiniúint.
  416. twofa_passcode_incorrect=Tá do phaschód mícheart. Má chuir tú do ghléas míchuir tú, bain úsáid as do chód scratch chun síniú isteach.
  417. twofa_scratch_token_incorrect=Tá do chód scratch mícheart.
  418. twofa_required=Ní mór duit fíordheimhniú dhá fhachtóir a shocrú chun rochtain a fháil ar stórtha, nó iarracht a dhéanamh logáil isteach arís.
  419. login_userpass=Sínigh isteach
  420. login_openid=OpenID
  421. oauth_signup_tab=Cláraigh Cuntas Nua
  422. oauth_signup_title=Comhlánaigh Cuntas Nua
  423. oauth_signup_submit=Cuntas Comhlánaigh
  424. oauth_signin_tab=Nasc leis an gCuntas Reatha
  425. oauth_signin_title=Sínigh isteach chun Cuntas Nasctha a Údarú
  426. oauth_signin_submit=Cuntas Nasc
  427. oauth.signin.error.general=Tharla earráid agus an t-iarratas údaraithe á phróiseáil: %s. Má leanann an earráid seo, téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuímh.
  428. oauth.signin.error.access_denied=Diúltaíodh an t-iarratas ar údarú.
  429. oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Theip ar údarú toisc nach bhfuil an fhreastalaí fíordheimhnithe ar fáil Bain triail as arís níos déanaí.
  430. oauth_callback_unable_auto_reg=Tá Clárú Uathoibríoch cumasaithe, ach thug Soláthraí OAuth2 %[1]s réimsí ar iarraidh ar ais: %[2]s, ní féidir cuntas a chruthú go huathoibríoch. Cruthaigh cuntas nó déan nasc leis, nó déan teagmháil le riarthóir an tsuímh.
  431. openid_connect_submit=Ceangail
  432. openid_connect_title=Ceangail le cuntas atá ann cheana
  433. openid_connect_desc=Níl an URI OpenID roghnaithe ar eolas. Comhcheangail é le cuntas nua anseo.
  434. openid_register_title=Cruthaigh cuntas nua
  435. openid_register_desc=Níl an URI OpenID roghnaithe ar eolas. Comhcheangail é le cuntas nua anseo.
  436. openid_signin_desc=Cuir isteach do URI OpenID. Mar shampla: alice.openid.example.org nó https://openid.example.org/alice.
  437. disable_forgot_password_mail=Tá aisghabháil cuntais díchumasaithe mar nach bhfuil aon seoladh ríomhphoist socraithe. Téigh i dteagmháil le riarthóir do shuímh, le do thoil.
  438. disable_forgot_password_mail_admin=Ní féidir cuntais a aisghabháil ach amháin nuair a bhíonn seoladh ríomhphoist socraithe.
  439. email_domain_blacklisted=Ní féidir leat clárú le do sheoladh ríomhphoist.
  440. authorize_application=Údaraigh an Feidhmchlár
  441. authorize_redirect_notice=Déanfar tú a atreorú chuig %s má údaraíonn tú an feidhmchlár seo.
  442. authorize_application_created_by=Chruthaigh %s an feidhmchlár seo.
  443. authorize_application_description=Má dheonaíonn tú rochtain, beidh sé in ann rochtain a fháil ar fhaisnéis do chuntais go léir agus scríobh chuici, lena n-áirítear stórtha príobháideacha agus eagraíochtaí.
  444. authorize_application_with_scopes=Le scóip: %s
  445. authorize_title=Údaraigh "%s" chun rochtain a fháil ar do chuntas?
  446. authorization_failed=Theip ar údarú
  447. authorization_failed_desc=Theip ar an údarú mar gur aimsíodh iarratas neamhbhailí. Téigh i dteagmháil le cothabhálaí an aip a ndearna tú iarracht údarú a thabhairt di.
  448. sspi_auth_failed=Theip ar fhíordheimhniú SSPI
  449. password_pwned=Tá an pasfhocal a roghnaigh tú ar <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">liosta na bhfocal faire goidte</a> a nochtadh cheana i sáruithe sonraí poiblí. Bain triail eile as le pasfhocal eile agus smaoinigh ar an bpasfhocal seo a athrú áit eile freisin.
  450. password_pwned_err=Ní fhéadfaí iarratas a chomhlánú ar HaveIBeenPwned
  451. last_admin=Ní féidir leat an riarachán deireanach a bhaint. Caithfidh riarachán amháin ar a laghad a bheith ann.
  452. signin_passkey=Sínigh isteach le passkey
  453. back_to_sign_in=Ar ais go Sínigh Isteach
  454. [mail]
  455. view_it_on=Féach air ar %s
  456. reply=nó freagra a thabhairt ar an r-phost seo go díreach
  457. link_not_working_do_paste=Níl ag obair? Bain triail as é a chóipeáil agus a ghreamú le do bhrabh
  458. hi_user_x=Dia duit <b>%s</b>,
  459. activate_account=Gníomhachtaigh do chuntas le do thoil
  460. activate_account.title=%s, gníomhachtaigh do chuntas le do thoil
  461. activate_account.text_1=Dia duit <b>%[1]s</b>, go raibh maith agat as clárú ag %[2]s!
  462. activate_account.text_2=Cliceáil ar an nasc seo a leanas chun do chuntas a ghníomhachtú laistigh de <b>%s</b>:
  463. activate_email=Fíoraigh do sheoladh ríomhphoist
  464. activate_email.title=%s, fíoraigh do sheoladh ríomhphoist le do thoil
  465. activate_email.text=Cliceáil ar an nasc seo a leanas le do sheoladh ríomhphoist a fhíorú laistigh de <b>%s</b>:
  466. register_notify=Fáilte go dtí %s
  467. register_notify.title=%[1]s, fáilte go %[2]s
  468. register_notify.text_1=Seo do ríomhphost deimhnithe clárúcháin le haghaidh %s!
  469. register_notify.text_2=Is féidir leat logáil isteach anois tríd an ainm úsáideora: %s.
  470. register_notify.text_3=Má cruthaíodh an cuntas seo duit, <a href="%s">socraigh do phasfhocal</a> ar dtús.
  471. reset_password=Aisghabháil do chuntas
  472. reset_password.title=%s, d'iarr tú do chuntas a aisghabháil
  473. reset_password.text=Cliceáil ar an nasc seo a leanas chun do chuntas a athshlánú laistigh de <b>%s</b>:
  474. register_success=Clárú rathúil
  475. issue_assigned.pull=@%[1]s shann tú don iarratas tarraingthe %[2]s i stór %[3]s.
  476. issue_assigned.issue=@%[1]s shann tú don eisiúint %[2]s i stór %[3]s.
  477. issue.x_mentioned_you=Luaigh <b>@%s</b> tú:
  478. issue.action.force_push=Bhrúigh <b>%[1]s</b> an <b>%[2]s</b> go fórsa ó %[3]s go %[4]s.
  479. issue.action.push_1=Bhrúigh <b>@%[1]s</b> %[3]d tiomáintí go %[2]s
  480. issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> brúite % [3]d tiomáintí chuig %[2]s
  481. issue.action.close=<b>@%[1]s</b> dúnta #%[2]d.
  482. issue.action.reopen=D'athoscail <b>@%[1]s</b> #%[2]d.
  483. issue.action.merge=Chomhcheangail <b>@%[1]s</b> #%[2]d le %[3]s.
  484. issue.action.approve=Cheadaigh <b>@%[1]s</b> an t-iarratas tarraingthe seo.
  485. issue.action.reject=D'iarr <b>@%[1]s</b> athruithe ar an iarratas tarraingthe seo.
  486. issue.action.review=Rinne <b>@%[1]s</b> trácht ar an iarratas tarraingthe seo.
  487. issue.action.review_dismissed=Dhiúltaigh <b>@%[1]s</b> an léirmheas deiridh ó %[2]s don iarratas tarraingthe seo.
  488. issue.action.ready_for_review=Mharcáil <b>@%[1]s</b> an t-iarratas tarraingthe seo réidh lena athbhreithniú.
  489. issue.action.new=Chruthaigh <b>@%[1]s</b> #%[2]d.
  490. issue.in_tree_path=I %s:
  491. release.new.subject=Scaoileadh %s i %s
  492. release.new.text=D'eisigh <b>@%[1]s</b> %[2]s i %[3]s
  493. release.title=Teideal: %s
  494. release.note=Nóta:
  495. release.downloads=Íoslódálacha:
  496. release.download.zip=Cód Foinse (ZIP)
  497. release.download.targz=Cód Foinse (TAR.GZ)
  498. repo.transfer.subject_to=Ba mhaith le %s "%s" a aistriú go %s
  499. repo.transfer.subject_to_you=Ba mhaith le %s "%s" a aistriú chugat
  500. repo.transfer.to_you=tú
  501. repo.transfer.body=Chun glacadh leis nó diúltú dó, tabhair cuairt ar %s nó déan neamhaird de.
  502. repo.collaborator.added.subject=Chuir %s le %s tú
  503. repo.collaborator.added.text=Cuireadh tú leis mar chomhoibritheoir stórais:
  504. repo.actions.run.failed=Theip ar an rith
  505. repo.actions.run.succeeded=D'éirigh leis an rith
  506. repo.actions.run.cancelled=Rith curtha ar ceal
  507. repo.actions.jobs.all_succeeded=D’éirigh le gach post
  508. repo.actions.jobs.all_failed=Theip ar gach post
  509. repo.actions.jobs.some_not_successful=Níor éirigh le roinnt post
  510. repo.actions.jobs.all_cancelled=Tá gach post curtha ar ceal
  511. team_invite.subject=Tá cuireadh tugtha agat ag %[1]s chun dul le heagraíocht %[2]s
  512. team_invite.text_1=Tá cuireadh tugtha ag %[1]s duit chun dul le foireann %[2]s in eagraíocht %[3]s.
  513. team_invite.text_2=Cliceáil ar an nasc seo a leanas le do thoil chun dul isteach san fhoireann:
  514. team_invite.text_3=Nóta: Bhí an cuireadh seo beartaithe do %[1]s. Mura raibh tú ag súil leis an gcuireadh seo, is féidir leat neamhaird a dhéanamh den ríomhphost seo.
  515. [modal]
  516. yes=Tá
  517. no=Níl
  518. confirm=Deimhnigh
  519. cancel=Cealaigh
  520. modify=Nuashonraigh
  521. [form]
  522. UserName=Ainm úsáideora
  523. RepoName=Ainm stórais
  524. Email=Seoladh ríomhphoist
  525. Password=Pasfhocal
  526. Retype=Deimhnigh Pasfhocal
  527. SSHTitle=Ainm eochair SSH
  528. HttpsUrl=URL HTTPS
  529. PayloadUrl=URL Pálasta
  530. TeamName=Ainm foirne
  531. AuthName=Ainm údaraithe
  532. AdminEmail=Ríomhphost riaracháin
  533. NewBranchName=Ainm brainse nua
  534. CommitSummary=Achoimre tiomáintí
  535. CommitMessage=Tiomantas teachtaireacht
  536. CommitChoice=Rogha tiomanta
  537. TreeName=Cosán comhaid
  538. Content=Ábhar
  539. SSPISeparatorReplacement=Deighilteoir
  540. SSPIDefaultLanguage=Teanga Réamhshocraithe
  541. require_error=` ní féidir a bheith folamh.`
  542. alpha_dash_error=` níor cheart go mbeadh ach carachtair alfauméireacha, daingean ('-') agus béim ('_') ann. `
  543. alpha_dash_dot_error=` níor cheart go mbeadh ach alfa-uimhriúil, dash ('-'), cuir béim ar ('_') agus ponc ('.') carachtair ann.`
  544. git_ref_name_error=` caithfidh gur ainm tagartha Git dea-chruthaithe é.`
  545. size_error=` ní mór méid %s.`
  546. min_size_error=` ní mór go mbeadh carachtar %s ar a laghad ann.`
  547. max_size_error=caithfidh %s carachtar ar a mhéad a bheith ann.
  548. email_error=`ní seoladh ríomhphoist bailí é.`
  549. url_error=`ní URL bailí é "%s".`
  550. include_error=` ní mór fotheaghrán a bheith ann "%s".`
  551. glob_pattern_error=` tá patrún glob neamhbhailí: %s.`
  552. regex_pattern_error=`tá patrún regex neamhbhailí: %s.`
  553. username_error=Ní féidir ach carachtair alfa-uimhriúla ('0-9','a-z','A-Z'), fleasc ('-'), fo-líne ('_') agus ponc ('.') a bheith i `. Ní féidir é a thosú ná a chríochnú le carachtair neamh-alfa-uimhriúla, agus tá cosc ar charachtair neamh-alfa-uimhriúla as a chéile ach an oiread.`
  554. invalid_group_team_map_error=` tá mapáil neamhbhailí: %s`
  555. unknown_error=Earráid anaithnid:
  556. captcha_incorrect=Tá an cód CAPTCHA mícheart.
  557. password_not_match=Ní mheaitseálann na pasfhocail.
  558. lang_select_error=Roghnaigh teanga ón liosta.
  559. username_been_taken=Tá an t-ainm úsáideora tógtha cheana féin.
  560. username_change_not_local_user=Ní cheadaítear d'úsáideoirí neamháitiúla a n-ainm úsáideora a athrú.
  561. change_username_disabled=Tá athrú an ainm úsáideora díchumasaithe.
  562. change_full_name_disabled=Tá athrú an ainm iomlán díchumasaithe.
  563. username_has_not_been_changed=Níor athraíodh ainm úsáideora
  564. repo_name_been_taken=Úsáidtear ainm an stór cheana féin.
  565. repository_force_private=Tá Force Private cumasaithe: ní féidir stórais phríobháideacha a dhéanamh poiblí.
  566. repository_files_already_exist=Tá comhaid ann cheana féin don stór seo. Déan teagmháil leis an riarthóir córais.
  567. repository_files_already_exist.adopt=Tá comhaid ann cheana féin don stórlann seo agus ní féidir iad a ghlacadh ach amháin.
  568. repository_files_already_exist.delete=Tá comhaid ann cheana féin don stór seo. Ní mór duit iad a scriosadh.
  569. repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Tá comhaid ann cheana féin don stór seo. Glac iad nó scrios iad.
  570. visit_rate_limit=Thug cuairt chianda aghaidh ar theorannú rátaí.
  571. 2fa_auth_required=Bhí fíordheimhniú dhá fhachtóir ag teastáil le haghaidh cuairte iargúlta.
  572. org_name_been_taken=Tá ainm na heagraíochta glactha cheana féin.
  573. team_name_been_taken=Tá ainm na foirne glactha cheana féin.
  574. team_no_units_error=Ceadaigh rochtain ar chuid stórais amháin ar a laghad.
  575. email_been_used=Úsáidtear an seoladh ríomhphoist cheana féin.
  576. email_invalid=Tá an seoladh ríomhphoist neamhbhailí.
  577. email_domain_is_not_allowed=Tá coimhlint idir fearann seoladh ríomhphoist an úsáideora <b>%s</b> agus EMAIL_DOMAIN_ALLOWLIST nó EMAIL_DOMAIN_BLOCKLIST. Cinntigh le do thoil go bhfuiltear ag súil le d’oibríocht.
  578. openid_been_used=Úsáidtear an seoladh OpenID "%s" cheana féin.
  579. username_password_incorrect=Tá ainm úsáideora nó pasfhocal mícheart.
  580. password_complexity=Ní shásaíonn pasfhocal ceanglais castachta:
  581. password_lowercase_one=Carachtar beaga amháin ar a laghad
  582. password_uppercase_one=Carachtar cás uachtair amháin ar a laghad
  583. password_digit_one=Digit amháin ar a laghad
  584. password_special_one=Carachtar speisialta amháin ar a laghad (poncaíocht, lúibíní, luachana, srl.)
  585. enterred_invalid_repo_name=Tá ainm an stórais a chuir tú isteach mícheart.
  586. enterred_invalid_org_name=Tá ainm na heagraíochta a chuir tú isteach mícheart.
  587. enterred_invalid_owner_name=Níl ainm an úinéara nua bailí.
  588. enterred_invalid_password=Tá an pasfhocal a chuir tú isteach mícheart.
  589. unset_password=Níor shocraigh an t-úsáideoir logála isteach an pasfhocal.
  590. unsupported_login_type=Ní thacaítear leis an gcineál logála isteach chun cuntas a scriosadh.
  591. user_not_exist=Níl an t-úsáideoir ann.
  592. team_not_exist=Níl an fhoireann ann.
  593. last_org_owner=Ní féidir leat an t-úsáideoir deireanach a bhaint as an bhfoireann 'úinéirí'. Caithfidh úinéir amháin ar a laghad a bheith ann d'eagraíocht.
  594. cannot_add_org_to_team=Ní féidir eagraíocht a chur leis mar bhall foirne.
  595. duplicate_invite_to_team=Tugadh cuireadh don úsáideoir cheana féin mar bhall foirne.
  596. organization_leave_success=D'fhág tú an eagraíocht %s go rathúil.
  597. invalid_ssh_key=Ní féidir d'eochair SSH a fhíorú: %s
  598. invalid_gpg_key=Ní féidir d'eochair GPG a fhíorú: %s
  599. invalid_ssh_principal=Príomhoide neamhbhailí: %s
  600. must_use_public_key=Is eochair phríobháideach an eochair a sholáthraíonn tú. Ná uaslódáil d'eochair phríobháideach áit ar bith Úsáid d'eochair phoiblí ina ionad.
  601. unable_verify_ssh_key=Ní féidir an eochair SSH a fhíorú. Déan seiceáil dhúbailte uirthi le haghaidh earráidí.
  602. auth_failed=Theip ar fhíordheimhniú:%v
  603. still_own_repo=Tá stóras amháin nó níos mó i seilbh do chuntais. Scrios nó aistrigh iad ar dtús.
  604. still_has_org=Is ball d'eagraíocht amháin nó níos mó do chuntas. Fág iad ar dtús.
  605. still_own_packages=Tá pacáiste amháin nó níos mó i do chuntas. Scrios iad ar dtús.
  606. org_still_own_repo=Tá stóras amháin nó níos mó fós faoi úinéireacht na heagraíochta seo. Scrios nó aistrigh iad ar dtús.
  607. org_still_own_packages=Tá pacáiste amháin nó níos mó fós ag an eagraíocht seo. Scrios iad ar dtús.
  608. target_branch_not_exist=Níl spriocbhrainse ann.
  609. target_ref_not_exist=Níl an sprioctagartha %s ann
  610. admin_cannot_delete_self=Ní féidir leat tú féin a scriosadh nuair is riarachán tú. Bain do phribhléidí riaracháin ar dtús.
  611. [user]
  612. change_avatar=Athraigh do abhatár…
  613. joined_on=Cláraigh ar %s
  614. repositories=Stórais
  615. activity=Gníomhaíocht Phoiblí
  616. followers=Leantóirí
  617. show_more=Taispeáin Tuilleadh
  618. starred=Stórais Réaltaithe
  619. watched=Stórais Breathnaithe
  620. code=Cód
  621. projects=Tionscadail
  622. overview=Forbhreathnú
  623. following=Ag leanúint
  624. follow=Lean
  625. unfollow=Dílean
  626. user_bio=Beathaisnéis
  627. disabled_public_activity=Dhíchumasaigh an t-úsáideoir seo infheictheacht phoiblí na gníomhaíochta.
  628. email_visibility.limited=Tá do sheoladh ríomhphoist le feiceáil do gach úsáideoir fíordheimhnithe
  629. email_visibility.private=Níl do sheoladh ríomhphoist le feiceáil ach duit féin agus do riarthóirí
  630. show_on_map=Taispeáin an áit seo ar léarscáil
  631. settings=Socruithe Úsáideora
  632. form.name_reserved=Tá an t-ainm úsáideora "%s" in áirithe.
  633. form.name_pattern_not_allowed=Ní cheadaítear an patrún "%s" in ainm úsáideora.
  634. form.name_chars_not_allowed=Tá carachtair neamhbhailí san ainm úsáideora "%s".
  635. block.block=Bloc
  636. block.block.user=Bloc úsáideoir
  637. block.block.org=Bac úsáideoir ón eagraíocht
  638. block.block.failure=Theip ar an úsáideoir a bhac: %s
  639. block.unblock=Díbhlocáil
  640. block.unblock.failure=Theip ar an úsáideoir a díbhlocáil: %s
  641. block.blocked=Chuir tú bac ar an úsáideoir seo.
  642. block.title=Cuir bac ar úsáideoir
  643. block.info=Cuireann blocáil úsáideora cosc orthu idirghníomhú le stórais, mar shampla iarratais tarraingthe nó saincheisteanna a oscailt nó trácht a dhéanamh orthu. Níos mó a fhoghlaim faoi bhac úsáideora.
  644. block.info_1=Cuireann blocáil úsáideora cosc ar na gníomhartha seo a leanas ar do chuntas agus ar do stór:
  645. block.info_2=ag leanúint do chuntas
  646. block.info_3=seol fógraí chugat ag @mentioning d'ainm úsáideora
  647. block.info_4=ag tabhairt cuireadh duit mar chomhoibritheoir chuig a stórtha
  648. block.info_5=ag réaladh, ag forcáil nó ag féachaint ar stórais
  649. block.info_6=ceisteanna nó iarrataí tarraingthe a oscailt agus trácht
  650. block.info_7=ag freagairt do do thuairimí i saincheisteanna nó i n-iarratais tarraingthe
  651. block.user_to_block=Úsáideoir chun blocáil
  652. block.note=Nóta
  653. block.note.title=Nóta roghnach:
  654. block.note.info=Níl an nóta le feiceáil don úsáideoir blocáilte.
  655. block.note.edit=Cuir nóta in eagar
  656. block.list=Úsáideoirí blocáilte
  657. block.list.none=Níor chuir tú bac ar aon úsáideoirí.
  658. [settings]
  659. profile=Próifíl
  660. account=Cuntas
  661. appearance=Dealramh
  662. password=Pasfhocal
  663. security=Slándáil
  664. avatar=Abhatár
  665. ssh_gpg_keys=Eochracha SSH/GPG
  666. social=Cuntais Shóisialta
  667. applications=Iarratais
  668. orgs=Eagraíochtaí a bhainistiú
  669. repos=Stórais
  670. delete=Scrios Cuntas
  671. twofa=Fíordheimhniú Dhá Fachtóir (TOTP)
  672. account_link=Cuntais Nasctha
  673. organization=Eagraíochtaí
  674. uid=UID
  675. webauthn=Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir (Eochracha Slándála)
  676. public_profile=Próifíl Phoiblí
  677. biography_placeholder=Inis dúinn beagán fút féin! (Is féidir leat Markdown a úsáid)
  678. location_placeholder=Comhroinn do shuíomh thart le daoine eile
  679. profile_desc=Rialú conas a thaispeántar do phróifíl d'úsáideoirí eile. Úsáidfear do phríomhsheoladh ríomhphoist le haghaidh fógraí, aisghabháil pasfhocal agus oibríochtaí Git gréasánbhunaithe.
  680. password_username_disabled=Níl cead agat d'ainm úsáideora a athrú. Déan teagmháil le do riarthóir suímh le haghaidh tuilleadh sonraí.
  681. password_full_name_disabled=Níl cead agat d’ainm iomlán a athrú. Déan teagmháil le do riarthóir suímh le haghaidh tuilleadh sonraí.
  682. full_name=Ainm Iomlán
  683. website=Láithreán Gréasáin
  684. location=Suíomh
  685. update_theme=Nuashonraigh Téama
  686. update_profile=Nuashonraigh Próifíl
  687. update_language=Nuashonraigh Teanga
  688. update_language_not_found=Níl teanga “%s” ar fáil.
  689. update_language_success=Tá an teanga nuashonraithe.
  690. update_profile_success=Nuashonraíodh do phróifíl.
  691. change_username=Tá d'ainm úsáideora athraithe.
  692. change_username_prompt=Nóta: Athraíonn athrú d'ainm úsáideora URL do chuntais freisin.
  693. change_username_redirect_prompt=Athreoróidh an sean-ainm úsáideora go dtí go n-éilíonn duine é
  694. continue=Lean ar aghaidh
  695. cancel=Cealaigh
  696. language=Teanga
  697. ui=Téama
  698. hidden_comment_types=Cineálacha tráchtaireachta ceilte
  699. hidden_comment_types_description=Ní thaispeánfar cineálacha tráchta atá seiceáilte anseo ar leathanaigh saincheisteanna. Má sheiceálann tú "Lipéad", mar shampla, baintear na tráchtanna uile a dúirt "chuir {user} {label} leis/bhain sé iad".
  700. hidden_comment_types.ref_tooltip=Tuairimí ina dtagraíodh an tsaincheist seo ó shaincheiste/coiste eile...
  701. hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Tuairimí ina n-athraíonn an t-úsáideoir an brainse/clib a bhaineann leis an tsaincheist
  702. comment_type_group_reference=Tagairt
  703. comment_type_group_label=Lipéad
  704. comment_type_group_milestone=Cloch Mhíle
  705. comment_type_group_assignee=Sannaitheoir
  706. comment_type_group_title=Teideal
  707. comment_type_group_branch=Brainse
  708. comment_type_group_time_tracking=Rianú Ama
  709. comment_type_group_deadline=Spriocdháta
  710. comment_type_group_dependency=Spleáchas
  711. comment_type_group_lock=Stádas Glas
  712. comment_type_group_review_request=Iarratas athbhreithnithe
  713. comment_type_group_pull_request_push=Tiomáintí curtha leis
  714. comment_type_group_project=Tionscadal
  715. comment_type_group_issue_ref=Tagairt eisiúna
  716. saved_successfully=Sábháiltear do shocruithe go rathúil.
  717. privacy=Príobháideacht
  718. keep_activity_private=Folaigh gníomhaíocht ó leathanach próifíle
  719. keep_activity_private_popup=Ní dhéanann an gníomhaíocht le feiceáil ach duit féin agus do na riarthóirí
  720. lookup_avatar_by_mail=Cuardaigh Avatar trí Seoladh Ríomhphoist
  721. federated_avatar_lookup=Cuardach Avatar Cónaidhme
  722. enable_custom_avatar=Úsáid Avatar Saincheaptha
  723. choose_new_avatar=Roghnaigh avatar nua
  724. update_avatar=Nuashonrú Avatar
  725. delete_current_avatar=Scrios Avatar Reatha
  726. uploaded_avatar_not_a_image=Ní íomhá é an comhad uaslódáilte.
  727. uploaded_avatar_is_too_big=Sáraíonn méid an chomhaid uaslódáilte (%d KiB) an méid uasta (%d KiB).
  728. update_avatar_success=Tá do avatar nuashonraithe.
  729. update_user_avatar_success=Nuashonraíodh avatar an úsáideora.
  730. cropper_prompt=Is féidir leat an íomhá a chur in eagar roimh shábháil. Sábhálfar an íomhá in eagar mar PNG.
  731. change_password=Nuashonrú Pasfhocal
  732. old_password=Pasfhocal Reatha
  733. new_password=Pasfhocal Nua
  734. retype_new_password=Deimhnigh Pasfhocal Nua
  735. password_incorrect=Tá an pasfhocal reatha mícheart.
  736. change_password_success=Tá do phasfhocal nuashonraithe. Sínigh isteach ag baint úsáide as do phasfhocal nua as seo amach.
  737. password_change_disabled=Ní féidir le húsáideoirí neamháitiúla a bhfocal faire a nuashonrú trí chomhéadan gréasáin Gitea.
  738. emails=Seoltaí ríomhphoist
  739. manage_emails=Bainistigh Seoltaí Ríomhphoist
  740. manage_themes=Roghnaigh téama réamhshocraithe
  741. manage_openid=Seoltaí OpenID a bhainistiú
  742. email_desc=Úsáidfear do phríomhsheoladh ríomhphoist le haghaidh fógraí, aisghabháil pasfhocal agus, ar choinníoll nach bhfuil sé i bhfolach, oibríochtaí Git bunaithe ar an ngréas
  743. theme_desc=Beidh sé seo do théama réamhshocraithe ar fud an láithreáin.
  744. theme_colorblindness_help=Tacaíocht Téama Daille Dathanna
  745. theme_colorblindness_prompt=Níl ach cúpla téama ag Gitea a thacaíonn le bun-dhall datha, agus níl ach cúpla dath sainmhínithe iontu. Tá an obair fós ar siúl. D’fhéadfaí feabhsuithe breise a dhéanamh trí níos mó dathanna a shainiú i gcomhaid CSS an téama.
  746. primary=Príomhúil
  747. activated=Gníomhachtaithe
  748. requires_activation=Éilíonn gníomhachtú
  749. primary_email=Déan príomhúil
  750. activate_email=Seol Gníomhachtaithe
  751. activations_pending=Gníomhartha ar Feitheamh
  752. can_not_add_email_activations_pending=Tá gníomhachtú ar feitheamh. Déan iarracht arís i gceann cúpla nóiméad más mian leat seoladh ríomhphoist nua a chur leis.
  753. delete_email=Bain
  754. email_deletion=Bain Seoladh R-phoist
  755. email_deletion_desc=Bainfear an seoladh ríomhphoist seo agus faisnéis ghaolmhar as do chuntas. Fanfaidh na gealltanais Git ón seoladh ríomhphoist seo gan athrú. Ar mhaith leat leanúint ar aghaidh?
  756. email_deletion_success=Tá an seoladh ríomhphoist bainte.
  757. theme_update_success=Nuashonraíodh do théama.
  758. theme_update_error=Níl an téama roghnaithe ann.
  759. openid_deletion=Bain Seoladh OpenID
  760. openid_deletion_desc=Cuirfidh an seoladh OpenID seo a bhaint as do chuntas cosc ort síniú isteach leis. Lean ar aghaidh?
  761. openid_deletion_success=Tá an seoladh OpenID bainte.
  762. add_new_email=Cuir Seoladh Ríomhphoist nua
  763. add_new_openid=Cuir URI OpenID nua leis
  764. add_email=Cuir Seoladh R-phoist leis
  765. add_openid=Cuir OpenID URI
  766. add_email_confirmation_sent=Seoladh ríomhphost deimhnithe chuig “%s”. Seiceáil do bhosca isteach laistigh den chéad %s eile chun do sheoladh ríomhphoist a dhearbhú.
  767. add_email_success=Cuireadh an seoladh ríomhphoist nua leis.
  768. email_preference_set_success=Socraíodh rogha ríomhphoist go rathúil.
  769. add_openid_success=Cuireadh an seoladh OpenID nua leis.
  770. keep_email_private=Folaigh Seoladh ríomhphoist
  771. keep_email_private_popup=Folóidh sé seo do sheoladh ríomhphoist ó do phróifíl, chomh maith le nuair a dhéanann tú iarratas tarraingthe nó comhad a chur in eagar ag baint úsáide as an gcomhéadan gréasáin. Ní mhodhnófar na tiomáintí a bhrúitear. Úsáid %s i ngealltanais chun iad a cheangal le do chuntas.
  772. openid_desc=Ligeann OpenID duit fíordheimhniú a tharmligean chuig soláthraí seachtrach.
  773. manage_ssh_keys=Bainistigh Eochracha SSH
  774. manage_ssh_principals=Bainistigh Príomhoidí Teastas SSH
  775. manage_gpg_keys=Bainistigh Eochracha GPG
  776. add_key=Cuir Eochair
  777. ssh_desc=Tá na heochracha SSH poiblí seo bainteach le do chuntas. Ceadaíonn na heochracha príobháideacha comhfhreagracha rochtain iomlán ar do stórtha.
  778. principal_desc=Tá baint ag na príomhoidí deimhnithe SSH seo le do chuntas agus ceadaíonn siad rochtain iomlán ar do stórtha.
  779. gpg_desc=Tá na heochracha GPG poiblí seo bainteach le do chuntas. Coinnigh d'eochracha príobháideacha sábháilte mar a cheadaíonn siad gealltanais a fhíorú.
  780. ssh_helper=<strong>An bhfuil cabhair uait?</strong> Féach ar threoir GitHub chun <a href="%s">d'eochracha SSH féin a chruthú</a> nó réitigh <a href="%s">fadhbanna coitianta</a> a> seans go dtiocfaidh tú ar úsáid SSH.
  781. gpg_helper=<strong>Cabhair uait?</strong> <a href="%s">Féach ar threoir GitHub faoi GPG.</a>
  782. add_new_key=Cuir eochair SSH leis
  783. add_new_gpg_key=Cuir Eochair GPG leis
  784. key_content_ssh_placeholder=Tosaíonn sé le 'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com', nó 'sk-ssh-ed25519@openssh.com'
  785. key_content_gpg_placeholder=Tosaíonn sé le '----- BEGIN PGP POIBLÍ EOCHAIR BLOC ------ '
  786. add_new_principal=Cuir Príomhoide
  787. ssh_key_been_used=Cuireadh an eochair SSH seo leis an bhfreastalaí cheana féin.
  788. ssh_key_name_used=Tá eochair SSH leis an ainm céanna ar do chuntas cheana féin.
  789. ssh_principal_been_used=Cuireadh an príomhoide seo leis an bhfreastalaí cheana féin.
  790. gpg_key_id_used=Tá eochair GPG poiblí leis an aitheantas céanna ann cheana féin.
  791. gpg_no_key_email_found=Ní mheaitseálann an eochair GPG seo aon seoladh ríomhphoist gníomhachtaithe a bhaineann le do chuntas. Féadfar é a chur leis fós má shíníonn tú an comhartha a chuirtear ar fáil.
  792. gpg_key_matched_identities=Aitheantais Meaitseáilte:
  793. gpg_key_matched_identities_long=Meaitseálann na haitheantais leabaithe san eochair seo na seoltaí ríomhphoist gníomhachtaithe seo a leanas don úsáideoir seo. Is féidir gealltanais a mheaitseálann na seoltaí ríomhphoist seo a fhíorú leis an eochair seo.
  794. gpg_key_verified=Eochair Fhíoraithe
  795. gpg_key_verified_long=Fíoraíodh an eochair le heochairchomhartha agus is féidir í a úsáid chun a fhíorú go bhfuil geallta ag meaitseáil aon seoltaí ríomhphoist gníomhachtaithe don úsáideoir seo chomh maith le haon aitheantas comhoiriúnaithe don eochair seo.
  796. gpg_key_verify=Fíoraigh
  797. gpg_invalid_token_signature=Ní hionann an eochair GPG, an síniú agus an comhartha a cuireadh ar fáil, nó tá an comhartha as dáta.
  798. gpg_token_required=Ní mór duit síniú a sholáthar don chomhartha thíos
  799. gpg_token=Comhartha
  800. gpg_token_help=Is féidir leat síniú a ghiniúint ag úsáid:
  801. gpg_token_signature=Síniú Armúrtha GPG
  802. key_signature_gpg_placeholder=Tosaíonn sé le '-----BEGIN SÍNIÚ PGP -----'
  803. verify_gpg_key_success=Tá eochair GPG “%s” fíoraithe.
  804. ssh_key_verified=Eochair Fhíoraithe
  805. ssh_key_verified_long=Fíoraíodh an eochair le heochairchomhartha agus is féidir í a úsáid chun a fhíorú go bhfuil geallta ag teacht le haon seoltaí ríomhphoist gníomhachtaithe don úsáideoir seo.
  806. ssh_key_verify=Fíoraigh
  807. ssh_invalid_token_signature=Ní hionann an eochair SSH, an síniú nó an comhartha a cuireadh ar fáil, nó tá an comhartha as dáta.
  808. ssh_token_required=Ní mór duit síniú a sholáthar don chomhartha thíos
  809. ssh_token=Comhartha
  810. ssh_token_help=Is féidir leat síniú a ghiniúint ag úsáid:
  811. ssh_token_signature=Síniú armúrtha SSH
  812. key_signature_ssh_placeholder=Tosaíonn sé le '-----BEGIN SSH SÍNITURE-----'
  813. verify_ssh_key_success=Tá eochair SSH “%s” fíoraithe.
  814. subkeys=Fo-eochracha
  815. key_id=Eochair ID
  816. key_name=Ainm Eochair
  817. key_content=Ábhar
  818. principal_content=Ábhar
  819. add_key_success=Cuireadh an eochair SSH “%s” leis.
  820. add_gpg_key_success=Cuireadh an eochair GPG “%s” leis.
  821. add_principal_success=Cuireadh príomhoide an deimhnithe SSH “%s” leis.
  822. delete_key=Bain
  823. ssh_key_deletion=Bain Eochair SSH
  824. gpg_key_deletion=Bain Eochair GPG
  825. ssh_principal_deletion=Bain Príomhoide Teastas SSH
  826. ssh_key_deletion_desc=Ag baint eochair SSH, cuirtear a rochtain ar do chuntas a chúlghairm. Lean ar aghaidh?
  827. gpg_key_deletion_desc=Má bhaintear eochair GPG, ní fhíoraítear gealltanais a shínigh sé. An leanfaidh tú ar aghaidh?
  828. ssh_principal_deletion_desc=Má bhaintear Príomhoide Teastais SSH, cuirtear a rochtain ar do chuntas ar ceal. Ar aghaidh?
  829. ssh_key_deletion_success=Tá an eochair SSH bainte.
  830. gpg_key_deletion_success=Tá an eochair GPG bainte amach.
  831. ssh_principal_deletion_success=Tá an príomhoide bainte.
  832. added_on=Cuireadh leis ar %s
  833. valid_until_date=Bailí go dtí %s
  834. valid_forever=Bailí go deo
  835. last_used=Úsáidtear go deireanach ar
  836. no_activity=Gan gníomhaíocht le déanaí
  837. can_read_info=Léigh
  838. can_write_info=Scríobh
  839. key_state_desc=Úsáideadh an eochair seo le 7 lá anuas
  840. token_state_desc=Úsáideadh an comhartha seo le 7 lá anuas
  841. principal_state_desc=Úsáideadh an príomhoide seo le 7 lá anuas
  842. show_openid=Taispeáin ar phróifíl
  843. hide_openid=Folaigh ón bpróifíl
  844. ssh_disabled=SSH faoi mhíchumas
  845. ssh_signonly=Tá SSH faoi láthair faoi láthair mar sin ní úsáidtear na heochracha seo ach le haghaidh fíorú sínithe tiomanta.
  846. ssh_externally_managed=Déantar an eochair SSH seo a bhainistiú go seachtrach don úsáideoir seo
  847. manage_social=Cuntais Shóisialta Ghaolmhara a bhainistiú
  848. social_desc=Is féidir na cuntais shóisialta seo a úsáid chun síniú isteach i do chuntas. Déan cinnte go n-aithníonn tú gach ceann acu.
  849. unbind=Dínascadh
  850. unbind_success=Tá an cuntas sóisialta bainte go rathúil.
  851. manage_access_token=Bainistigh Comharthaí Rochtana
  852. generate_new_token=Gin Comhartha Nua
  853. tokens_desc=Tugann na comharthaí seo rochtain ar do chuntas ag baint úsáide as an API Gitea.
  854. token_name=Ainm Comhartha
  855. generate_token=Gin Comhartha
  856. generate_token_success=Gintear do chomhartha nua. Cóipeáil é anois mar ní thaispeánfar é arís.
  857. generate_token_name_duplicate=<strong>Úsáideadh %s</strong> mar ainm feidhmchláir cheana féin. Úsáid ceann nua le do thoil.
  858. delete_token=Scrios
  859. access_token_deletion=Scrios Comhartha Rochtana
  860. access_token_deletion_cancel_action=Cealaigh
  861. access_token_deletion_confirm_action=Scrios
  862. access_token_deletion_desc=Cúlghairfear rochtain ar do chuntas le haghaidh feidhmchláir a úsáideann é a scriosadh comhartha. Ní féidir é seo a chur ar ais. Lean ar aghaidh?
  863. delete_token_success=Tá an comhartha scriosta. Níl rochtain ag iarratais a úsáideann é ar do chuntas a thuilleadh.
  864. repo_and_org_access=Rochtain Stórála agus Eagraíochta
  865. permissions_public_only=Poiblí amháin
  866. permissions_access_all=Gach (poiblí, príobháideach agus teoranta)
  867. permission_not_set=Níl leagtha
  868. permission_no_access=Gan rochtain
  869. permission_read=Léigh
  870. permission_write=Léigh agus Scríobh
  871. permission_anonymous_read=Léamh gan Ainm
  872. permission_everyone_read=Léigh gach duine
  873. permission_everyone_write=Scríobh gach duine
  874. access_token_desc=Ní chuireann ceadchomharthaí roghnaithe ach teorainn leis an údarú do na bealaí <a %s>API</a> comhfhreagracha. Léigh <a %s>doiciméadúchán</a> chun tuilleadh eolais a fháil.
  875. at_least_one_permission=Ní mór duit cead amháin ar a laghad a roghnú chun comhartha a chruthú
  876. permissions_list=Ceadanna:
  877. manage_oauth2_applications=Bainistigh Feidhmchláir OAuth2
  878. edit_oauth2_application=Cuir Feidhmchlár OAuth2 in eagar
  879. oauth2_applications_desc=Cumasaíonn feidhmchláir OAuth2 d’fheidhmchlár tríú páirtí úsáideoirí a fhíordheimhniú go slán ag an ásc Gitea seo.
  880. remove_oauth2_application=Bain Feidhmchlár OAuth2
  881. remove_oauth2_application_desc=Ag baint feidhmchlár OAuth2, cúlghairfear rochtain ar gach comhartha rochtana sínithe. Lean ar aghaidh?
  882. remove_oauth2_application_success=Scriosadh an feidhmchlár.
  883. create_oauth2_application=Cruthaigh Feidhmchlár OAuth2 nua
  884. create_oauth2_application_button=Cruthaigh Feidhmchlár
  885. create_oauth2_application_success=D'éirigh leat feidhmchlár nua OAuth2 a chruthú.
  886. update_oauth2_application_success=D'éirigh leat an feidhmchlár OAuth2 a nuashonrú.
  887. oauth2_application_name=Ainm Feidhmchláir
  888. oauth2_confidential_client=Cliant Rúnda. Roghnaigh le haghaidh aipeanna a choinníonn an rún faoi rún, amhail aipeanna gréasáin. Ná roghnaigh le haghaidh aipeanna dúchasacha, lena n-áirítear aipeanna deisce agus soghluaiste.
  889. oauth2_skip_secondary_authorization=Scipeáil údarú do chliaint poiblí tar éis rochtain a dheonú <strong>D'fhéadfadh sé go mbeadh riosca slándála</strong>
  890. oauth2_redirect_uris=URIs a atreorú. Úsáid líne nua do gach URI le do thoil.
  891. save_application=Sábháil
  892. oauth2_client_id=ID Cliant
  893. oauth2_client_secret=Rúnda Cliant
  894. oauth2_regenerate_secret=Athghin Rún
  895. oauth2_regenerate_secret_hint=Chaill tú do rún?
  896. oauth2_client_secret_hint=Ní thaispeánfar an rún arís tar éis duit an leathanach seo a fhágáil nó a athnuachan. Déan cinnte le do thoil gur shábháil tú é.
  897. oauth2_application_edit=Cuir in eagar
  898. oauth2_application_create_description=Tugann feidhmchláir OAuth2 rochtain d'iarratas tríú páirtí ar chuntais úsáideora ar an gcás seo.
  899. oauth2_application_remove_description=Cuirfear feidhmchlár OAuth2 a bhaint cosc air rochtain a fháil ar chuntais úsáideora údaraithe ar an gcás seo. Lean ar aghaidh?
  900. oauth2_application_locked=Réamhchláraíonn Gitea roinnt feidhmchlár OAuth2 ar thosú má tá sé cumasaithe i gcumraíocht. Chun iompar gan choinne a chosc, ní féidir iad seo a chur in eagar ná a bhaint. Féach do thoil do dhoiciméadú OAuth2 le haghaidh tuilleadh faisnéise.
  901. authorized_oauth2_applications=Feidhmchláir Údaraithe OAuth2
  902. authorized_oauth2_applications_description=Tá rochtain tugtha agat do na feidhmchláir tríú páirtí seo ar do chuntas pearsanta Gitea. Le do thoil, cuir rochtain ar ceal i gcás feidhmchlár nach bhfuil uait a thuilleadh.
  903. revoke_key=Cúlghairm
  904. revoke_oauth2_grant=Rochtain a chúlghairm
  905. revoke_oauth2_grant_description=Má chúlghairtear rochtain don fheidhmchlár tríú páirtí seo, cuirfidh sé cosc ar an fheidhmchlár seo rochtain a fháil ar do shonraí. An bhfuil tú cinnte?
  906. revoke_oauth2_grant_success=Cúlghairtear rochtain go rathúil.
  907. twofa_desc=Chun do chuntas a chosaint ar goid pasfhocal, is féidir leat fón cliste nó gléas eile a úsáid chun pasfhocail aon-uaire bunaithe ar am (“TOTP”) a fháil.
  908. twofa_recovery_tip=Má chailleann tú do ghléas, beidh tú in ann eochair aisghabhála aonúsáide a úsáid chun rochtain ar do chuntas a fháil ar ais.
  909. twofa_is_enrolled=Tá do chuntas cláraithe i bhfíord <strong>heimhniú</strong> dhá fhachtóir faoi láthair.
  910. twofa_not_enrolled=Níl do chuntas cláraithe faoi láthair i bhfíordheimhniú dhá fhachtóir.
  911. twofa_disable=Díchumasaigh Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir
  912. twofa_scratch_token_regenerate=Athghin Eochair Aisghabhála Aonúsáide
  913. twofa_scratch_token_regenerated=Is é %s d'eochair aisghabhála aonúsáide anois. Stóráil é in áit shábháilte, mar ní thaispeánfar é arís.
  914. twofa_enroll=Cláraigh i bhFíordheimhniú Dhá-Fachtóir
  915. twofa_disable_note=Is féidir leat fíordheimhniú dhá fhachtóir a dhíchumasú más gá.
  916. twofa_disable_desc=Má dhíchumasaítear fíordheimhniú dhá fhachtóir beidh do chuntas chomh slán. Lean ar aghaidh?
  917. regenerate_scratch_token_desc=Má chuir tú d'eochair aisghabhála míchuir tú nó má d'úsáid tú é cheana féin chun síniú isteach, is féidir leat é a athshocrú anseo.
  918. twofa_disabled=Tá fíordheimhniú dhá fhachtóir díchumasaithe.
  919. scan_this_image=Scan an íomhá seo le d'fheidhmchlár fíordheimhnithe:
  920. or_enter_secret=Nó cuir isteach an rún: %s
  921. then_enter_passcode=Agus cuir isteach an paschód a léirítear san fheidhmchlár:
  922. passcode_invalid=Tá an pascód mícheart. Bain triail as arís.
  923. twofa_enrolled=Tá do chuntas cláraithe go rathúil. Stóráil d'eochair aisghabhála aonúsáide (%s) in áit shábháilte, mar ní thaispeánfar é arís.
  924. twofa_failed_get_secret=Theip ar rún a fháil.
  925. webauthn_desc=Is feistí crua-earraí iad eochracha slándála ina bhfuil eochracha cripte Is féidir iad a úsáid le haghaidh fíordheimhniú dhá fhachtóir. Caithfidh eochracha slándála tacú le caigh <a rel="noreferrer" target="_blank" href="https://w3c.github.io/webauthn/#webauthn-authenticator">deán Fíordheimhnithe WebAuthn</a>
  926. webauthn_register_key=Cuir Eochair Slándála
  927. webauthn_nickname=Leasainm
  928. webauthn_delete_key=Bain Eochair Slándála
  929. webauthn_delete_key_desc=Mura mbaintear eochair slándála uait, ní féidir leat síniú isteach léi a thuilleadh. Ar mhaith leat leanúint ar aghaidh?
  930. webauthn_key_loss_warning=Má chailleann tú d'eochracha slándála, caillfidh tú rochtain ar do chuntas.
  931. webauthn_alternative_tip=B'fhéidir gur mhaith leat modh fíordheimhnithe breise a chumrú.
  932. manage_account_links=Bainistigh Cuntais Nasctha
  933. manage_account_links_desc=Tá na cuntais sheachtracha seo nasctha le do chuntas Gitea.
  934. account_links_not_available=Níl aon chuntais sheachtracha nasctha le do chuntas Gitea faoi láthair.
  935. link_account=Cuntas Nasc
  936. remove_account_link=Bain Cuntas Nasctha
  937. remove_account_link_desc=Ag baint cuntas nasctha, cuirfear a rochtain ar do chuntas Gitea a chúlghairm. Lean ar aghaidh?
  938. remove_account_link_success=Tá an cuntas nasctha bainte amach.
  939. hooks.desc=Cuir crúcaí gréasán leis a spreagfar do <strong>gach stór</strong> ar leatsa iad.
  940. orgs_none=Níl tú ina bhall d'aon eagraíochtaí.
  941. repos_none=Níl aon stórais agat.
  942. delete_account=Scrios Do Cuntas
  943. delete_prompt=Scriosfaidh an oibríocht seo do chuntas úsáideora go buan. <strong>NÍ FÉIDIR</strong> é a chealú.
  944. delete_with_all_comments=Tá do chuntas níos óige ná %s. Chun tuairimí taibhse a sheachaint, scriosfar gach trácht saincheistea/PR leis.
  945. confirm_delete_account=Deimhnigh scriosadh
  946. delete_account_title=Scrios Cuntas Úsáide
  947. delete_account_desc=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cuntas úsáideora seo a scriosadh go buan?
  948. email_notifications.enable=Cumasaigh Fógraí Ríomhphoist
  949. email_notifications.onmention=Ríomhphost amháin ar luaigh
  950. email_notifications.disable=Díchumasaigh Fógraí Ríomhphoist
  951. email_notifications.submit=Socraigh rogha ríomhphoist
  952. email_notifications.andyourown=Agus Do Fógraí Féin
  953. email_notifications.actions.desc=Fógraí le haghaidh rith sreabha oibre ar stórtha atá socraithe le <a target="_blank" href="%s">Gníomhartha Gitea</a>.
  954. email_notifications.actions.failure_only=Fógra a thabhairt ach amháin i gcás ritheanna sreabha oibre nár éirigh leo
  955. visibility=Infheictheacht úsáideora
  956. visibility.public=Poiblí
  957. visibility.public_tooltip=Infheicthe do gach duine
  958. visibility.limited=Teoranta
  959. visibility.limited_tooltip=Infheicthe ach d'úsáideoirí fíordheimhnithe
  960. visibility.private=Príobháideach
  961. visibility.private_tooltip=Ní fheictear ach do bhaill d'eagraíochtaí a chuaigh tú isteach
  962. [repo]
  963. new_repo_helper=Tá gach comhad tionscadail i stór, lena n-áirítear stair athbhreithnithe. Ceana féin ag óstáil ceann in áit eile <a href="%s">Stórlann aistrithe.</a>
  964. owner=Úinéir
  965. owner_helper=B'fhéidir nach dtaispeánfar roinnt eagraíochtaí sa anuas mar gheall ar theorainn uasta comhaireamh stórais.
  966. repo_name=Ainm Stórais
  967. repo_name_profile_public_hint=Is stóras speisialta é .profile ar féidir leat a úsáid chun README.md a chur le do phróifíl eagraíochta poiblí, le feiceáil ag aon duine. Déan cinnte go bhfuil sé poiblí agus cuir README sa chomhadlann próifíle chun tús a chur leis.
  968. repo_name_profile_private_hint=Is stóras speisialta é .profile-private ar féidir leat a úsáid chun README.md a chur le próifíl bhall d'eagraíochta, nach mbeidh le feiceáil ach ag baill na heagraíochta. Déan cinnte go bhfuil sé príobháideach agus cuir README sa chomhadlann próifíle chun tús a chur leis.
  969. repo_name_helper=Úsáideann ainmneacha maith stóras focail eochair gairide, áithnid agus uathúla. D'fhéadfaí stóras darbh ainm '.profile' nó '.profile-private' a úsáid chun README.md a chur leis an bpróifíl úsáideora/eagraíochta.
  970. repo_size=Méid an Stóras
  971. template=Teimpléad
  972. template_select=Roghnaigh teimpléad.
  973. template_helper=Déan teimpléad den stóras
  974. template_description=Ligeann stórais teimpléid d'úsáideoirí stórais nua a ghiniúint leis an struchtúr eolaire céanna, comhaid agus socruithe roghnacha.
  975. visibility=Infheictheacht
  976. visibility_description=Ní bheidh ach an t-úinéir nó baill na heagraíochta má tá cearta acu in ann é a fheiceáil.
  977. visibility_helper=Déan stóras príobháideach
  978. visibility_helper_forced=Cuireann riarthóir do shuíomh iallach ar stórais nua a bheith príobháideach.
  979. visibility_fork_helper=(Beidh tionchar ag athrú seo ar gach forc.)
  980. clone_helper=Teastaíonn cabhair ó chlónáil? Tabhair cuairt <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ar Cabhair</a>.
  981. fork_repo=Stóras Forc
  982. fork_from=Forc ó
  983. already_forked=Tá tú tar éis %s a fhoirceann
  984. fork_to_different_account=Forc chuig cuntas difriúil
  985. fork_visibility_helper=Ní féidir infheictheacht stór forcailte a athrú.
  986. fork_branch=Brainse le clónú chuig an bhforc
  987. all_branches=Gach brainse
  988. view_all_branches=Féach ar gach brainse
  989. view_all_tags=Féach ar gach clib
  990. fork_no_valid_owners=Ní féidir an stóras seo a fhorcadh mar nach bhfuil aon úinéirí bailí ann.
  991. fork.blocked_user=Ní féidir an stór a fhorcáil toisc go bhfuil úinéir an stórais bac ort.
  992. use_template=Úsáid an teimpléad seo
  993. open_with_editor=Oscail le %s
  994. download_zip=Íoslódáil ZIP
  995. download_tar=Íoslódáil TAR.GZ
  996. download_bundle=Íoslódáil BUNDLE
  997. generate_repo=Cruthaigh Stóras
  998. generate_from=Gin Ó
  999. repo_desc=Cur síos
  1000. repo_desc_helper=Cuir isteach tuairisc ghearr (roghnach)
  1001. repo_no_desc=Níor tugadh tuairisc
  1002. repo_lang=Teangacha
  1003. repo_gitignore_helper=Roghnaigh teimpléid .gitignore.
  1004. repo_gitignore_helper_desc=Roghnaigh na comhaid nach bhfuil le rianú ó liosta teimpléid do theangacha coitianta. Cuirtear déantáin tipiciúla a ghineann uirlisí tógála gach teanga san áireamh ar.gitignore de réir réamhshocraithe.
  1005. issue_labels=Lipéid Eisiúna
  1006. issue_labels_helper=Roghnaigh tacar lipéad eisiúna.
  1007. license=Ceadúnas
  1008. license_helper=Roghnaigh comhad ceadúnais.
  1009. license_helper_desc=Rialaíonn ceadúnas cad is féidir agus nach féidir le daoine eile a dhéanamh le do chód. Níl mé cinnte cé acu ceann atá ceart do do thionscadal? Féach <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Roghnaigh ceadúnas.</a>
  1010. multiple_licenses=Ceadúnais Iolracha
  1011. object_format=Formáid Oibiacht
  1012. object_format_helper=Formáid oibiacht an stór. Ní féidir é a athrú níos déanaí. Is é SHA1 an comhoiriúnacht is fearr.
  1013. readme=README
  1014. readme_helper=Roghnaigh comhad teimpléad README.
  1015. readme_helper_desc=Seo an áit inar féidir leat cur síos iomlán a scríobh do thionscadal.
  1016. auto_init=Taisce a thionscnamh (Cuireann sé .gitignore, Ceadúnas agus README)
  1017. trust_model_helper=Roghnaigh múnla iontaobhais le haghaidh fíorú Is iad na roghanna féideartha:
  1018. trust_model_helper_collaborator=Comhoibritheoir: Sínithe muinín ag comhoibrithe
  1019. trust_model_helper_committer=Gealltóir: Iontaobhais sínithe a mheaitseálann na gealltoirí
  1020. trust_model_helper_collaborator_committer=Comhoibritheo+Coiteoir: Sínithe iontaobhais ag comhoibritheoirí a mheaitseann leis an gealltóir
  1021. trust_model_helper_default=Réamhshocrú: Úsáid an tsamhail iontaobhais réamhshocraithe don tsuiteáil seo
  1022. create_repo=Cruthaigh Stóras
  1023. default_branch=Branse Réamhshocraithe
  1024. default_branch_label=réamhshocraithe
  1025. default_branch_helper=Is é an brainse réamhshocraithe an bunbhrainse d'iarratais tarraingthe agus gealltanna cód.
  1026. mirror_prune=Prúnáil
  1027. mirror_prune_desc=Bain tagairtí cianrianaithe atá as feidhm
  1028. mirror_interval=Eatramh Scátháin (is iad aonaid ama bailí ná 'h', 'm', 's'). 0 chun sioncrónú tréimhsiúil a dhíchumasú. (Eatraimh íosta: %s)
  1029. mirror_interval_invalid=Níl an eatramh scátháin bailí.
  1030. mirror_sync=sioncronaithe
  1031. mirror_sync_on_commit=Sioncrónaigh nuair a bhrúitear geallúintí
  1032. mirror_address=Clón Ó URL
  1033. mirror_address_desc=Cuir aon dhintiúir riachtanacha sa chuid Údaraithe.
  1034. mirror_address_url_invalid=Tá an URL a cuireadh ar fáil neamhbhailí. Cinntigh go bhfuil gach comhpháirt den URL escaped i gceart.
  1035. mirror_address_protocol_invalid=Tá an URL curtha ar fáil neamhbhailí. Ní féidir ach suíomhanna http (s)://nó git://a úsáid le haghaidh scátháin.
  1036. mirror_lfs=Stóráil Comhad Móra (LFS)
  1037. mirror_lfs_desc=Gníomhachtaigh scáthú sonraí LFS.
  1038. mirror_lfs_endpoint=Críochphointe LFS
  1039. mirror_lfs_endpoint_desc=Déanfaidh Sync iarracht an URL clónála a úsáid chun <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">an freastalaí LFS a chinneadh</a>. Is féidir leat críochphointe saincheaptha a shonrú freisin má tá sonraí LFS an stórais stóráilte in áit eile.
  1040. mirror_last_synced=Sincronaithe Deireanach
  1041. mirror_password_placeholder=(Gan athrú)
  1042. mirror_password_blank_placeholder=(Neamhshocraithe)
  1043. mirror_password_help=Athraigh ainm úsáideora chun pasfhocal stóráilte a scriosadh.
  1044. watchers=Breathnóirí
  1045. stargazers=Réalteoirí
  1046. stars_remove_warning=Bainfidh sé seo na réaltaí go léir ón stóras seo.
  1047. forks=Forcanna
  1048. stars=Réaltaí
  1049. reactions_more=agus %d níos mó
  1050. unit_disabled=Tá an chuid stórais seo díchumasaithe ag riarthóir an láithreáin.
  1051. language_other=Eile
  1052. adopt_search=Cuir isteach ainm úsáideora chun cuardach a dhéanamh ar stórtha neamhuchtaithe… (fág bán chun gach ceann a aimsiú)
  1053. adopt_preexisting_label=Glacadh le Comhaid
  1054. adopt_preexisting=Glac le comhaid atá ann cheana
  1055. adopt_preexisting_content=Cruthaigh stór ó %s
  1056. adopt_preexisting_success=Comhaid ghlacadh agus stór cruthaithe ó %s
  1057. delete_preexisting_label=Scrios
  1058. delete_preexisting=Scrios comhaid atá ann cheana
  1059. delete_preexisting_content=Scrios comhaid i %s
  1060. delete_preexisting_success=Scriosta comhaid neamhghlactha i %s
  1061. blame_prior=Féach ar an milleán roimh an athrú seo
  1062. blame.ignore_revs=Ag déanamh neamhairde de leasuithe i <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Cliceáil <a href="%s">anseo chun seachaint</a> agus an gnáth-amharc milleán a fheiceáil.
  1063. blame.ignore_revs.failed=Theip ar neamhaird a dhéanamh ar leasuithe i <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
  1064. user_search_tooltip=Taispeáint uasmhéid de 30 úsáideoir
  1065. tree_path_not_found=Níl cosán %[1]s ann i %[2]s
  1066. transfer.accept=Glac le hAistriú
  1067. transfer.accept_desc=Aistriú chuig “%s”
  1068. transfer.reject=Diúltaigh aistriú
  1069. transfer.reject_desc=`Cealaigh aistriú chuig "%s"`
  1070. transfer.no_permission_to_accept=Níl cead agat glacadh leis an aistriú seo.
  1071. transfer.no_permission_to_reject=Níl cead agat an aistriú seo a dhiúltú.
  1072. desc.private=Príobháideach
  1073. desc.public=Poiblí
  1074. desc.public_access=Rochtain Phoiblí
  1075. desc.template=Teimpléad
  1076. desc.internal=Inmheánach
  1077. desc.archived=Cartlannaithe
  1078. desc.sha256=SHA256
  1079. template.items=Míreanna Teimpléad
  1080. template.git_content=Ábhar Git (Brainse Réamhshocraithe)
  1081. template.git_hooks=Crúcanna Git
  1082. template.git_hooks_tooltip=Faoi láthair ní féidir leat Git Hooks a mhodhnú nó a bhaint nuair a chuirtear leis. Roghnaigh é seo ach amháin má tá muinín agat as an stóras teimpléid.
  1083. template.webhooks=Crúcaí gréasáin
  1084. template.topics=Topaicí
  1085. template.avatar=Abhatár
  1086. template.issue_labels=Lipéid Eisiúna
  1087. template.one_item=Ní mór mír teimpléad amháin ar a laghad a roghnú
  1088. template.invalid=Ní mór stór teimpléad a roghnú
  1089. archive.title=Tá an stór seo cartlannaithe. Is féidir leat comhaid a fheiceáil agus é a chlónáil. Ní féidir leat saincheisteanna a oscailt ná iarratais a tharraingt ná tiomnú a bhrú.
  1090. archive.title_date=Tá an stórlann seo cartlannaithe ar %s. Is féidir leat comhaid a fheiceáil agus é a chlónáil. Ní féidir leat saincheisteanna a oscailt ná iarratais a tharraingt ná tiomnú a bhrú.
  1091. archive.issue.nocomment=Tá an stóras seo i gcartlann. Ní féidir leat trácht a dhéanamh ar shaincheisteanna.
  1092. archive.pull.nocomment=Tá an stóras seo i gcartlann. Ní féidir leat trácht a dhéanamh ar iarratais tarraingthe.
  1093. form.reach_limit_of_creation_1=Tá úinéir an stóras tar éis teorainn de %d stóras a bhaint amach cheana féin.
  1094. form.reach_limit_of_creation_n=Tá úinéir an stórais tar éis teorainn de %d stórtha a bhaint amach cheana féin.
  1095. form.name_reserved=Tá ainm an stór "%s" in áirithe.
  1096. form.name_pattern_not_allowed=Ní cheadaítear an patrún "%s" in ainm stór.
  1097. need_auth=Údarú
  1098. migrate_options=Roghanna Imirce
  1099. migrate_service=Seirbhís Imirce
  1100. migrate_options_mirror_helper=Beidh an stóras seo ina scáthán
  1101. migrate_options_lfs=Aimirce comhaid LFS
  1102. migrate_options_lfs_endpoint.label=Críochphointe LFS
  1103. migrate_options_lfs_endpoint.description=Déanfaidh imirce iarracht do chianda Git a úsáid chun <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">freastalaí LFS a chinneadh</a>. Is féidir leat críochphointe saincheaptha a shonrú freisin má tá na sonraí LFS stórtha stóráilte áit éigin eile.
  1104. migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Tacaítear le cosán freastalaí áitiúil freisin.
  1105. migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Mura bhfágtar bán é, díorthófar an críochphointe ón URL clónála.
  1106. migrate_items=Míreanna Imirce
  1107. migrate_items_wiki=Wiki
  1108. migrate_items_milestones=Clocha míle
  1109. migrate_items_labels=Lipéid
  1110. migrate_items_issues=Saincheisteanna
  1111. migrate_items_pullrequests=Iarrataí Tarraing
  1112. migrate_items_merge_requests=Iarrataí Cumaisc
  1113. migrate_items_releases=Eisiúintí
  1114. migrate_repo=Stóras Imirc
  1115. migrate.clone_address=Aimirce/ Clón Ó URL
  1116. migrate.clone_address_desc=An URL 'clón' HTTP(S) nó Git de stóras atá ann cheana
  1117. migrate.github_token_desc=Is féidir leat comhartha amháin nó níos mó a chur anseo, scartha le camóga, chun an t-aistriú a dhéanamh níos tapúla trí theorainn ráta API GitHub a sheachaint. RABHADH: D’fhéadfadh mí-úsáid a bhaint as an ngné seo sárú a dhéanamh ar pholasaí an tsoláthraí seirbhíse agus d’fhéadfadh sé go gcuirfí bac ar do chuntas(í).
  1118. migrate.clone_local_path=nó cosán freastalaí áitiúil
  1119. migrate.permission_denied=Ní cheadaítear duit stórais áitiúla a iompórtáil.
  1120. migrate.permission_denied_blocked=Ní féidir leat iompórtáil ó óstaigh neamhcheadaithe. Iarr ar an riarthóir socruithe ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS a sheiceáil.
  1121. migrate.invalid_local_path=Tá an cosán áitiúil neamhbhailí. Níl sé ann nó ní eolaire é.
  1122. migrate.invalid_lfs_endpoint=Níl an críochphointe LFS bailí.
  1123. migrate.failed=Theip ar an imirce:% v
  1124. migrate.migrate_items_options=Teastaíonn Comhartha Rochtana chun míreanna breise a aistriú
  1125. migrated_from=Aistríodh ó <a href="%[1]s">%[2]s</a>
  1126. migrated_from_fake=Aistrithe ó %[1]s
  1127. migrate.migrate=Aistrigh Ó %s
  1128. migrate.migrating=Ag aistriú ó <b>%s</b>…
  1129. migrate.migrating_failed=Theip ar aistriú ó <b>%s</b>.
  1130. migrate.migrating_failed.error=Theip ar aistriú: %s
  1131. migrate.migrating_failed_no_addr=Theip ar an imirce.
  1132. migrate.github.description=Aistrigh sonraí ó github.com nó ó chásanna GitHub eile.
  1133. migrate.git.description=Aistrigh stór amháin ó aon seirbhís Git.
  1134. migrate.gitlab.description=Aistrigh sonraí ó gitlab.com nó ó chásanna GitLab eile.
  1135. migrate.gitea.description=Aistrigh sonraí ó gitea.com nó ó chásanna Gitea eile.
  1136. migrate.gogs.description=Aistrigh sonraí ó notabug.org nó ó chásanna eile de chuid Gogs.
  1137. migrate.onedev.description=Aistrigh sonraí ó code.onedev.io nó ó chásanna OneDev eile.
  1138. migrate.codebase.description=Aistrigh sonraí ó codebasehq.com.
  1139. migrate.gitbucket.description=Aistrigh sonraí ó chásanna GitBucket.
  1140. migrate.codecommit.description=Aistrigh sonraí ó AWS CodeCommit.
  1141. migrate.codecommit.aws_access_key_id=ID Eochair Rochtana AWS
  1142. migrate.codecommit.aws_secret_access_key=Eochair Rochtana Rúnda AWS
  1143. migrate.codecommit.https_git_credentials_username=Ainm Úsáideora HTTPS Git Dintiúir
  1144. migrate.codecommit.https_git_credentials_password=Pasfhocal Dintiúir Git HTTPS
  1145. migrate.migrating_git=Sonraí Git a Aimirce
  1146. migrate.migrating_topics=Ábhair Imirce
  1147. migrate.migrating_milestones=Clocha Míle a Imirce
  1148. migrate.migrating_labels=Lipéid Imirce
  1149. migrate.migrating_releases=Eisiúintí Imirce
  1150. migrate.migrating_issues=Saincheisteanna Imirce
  1151. migrate.migrating_pulls=Iarratais Tarraingthe á n-Imirce
  1152. migrate.cancel_migrating_title=Cealaigh Imirce
  1153. migrate.cancel_migrating_confirm=Ar mhaith leat an imirce seo a chealú?
  1154. migration_status=Stádas imirce
  1155. mirror_from=scáthán de
  1156. forked_from=forcailte ó
  1157. generated_from=a ghintear ó
  1158. fork_from_self=Ní féidir leat stóras atá agat a fhorcáil.
  1159. fork_guest_user=Sínigh isteach chun an stóras seo a fhorc.
  1160. watch_guest_user=Sínigh isteach chun féachaint ar an stór seo.
  1161. star_guest_user=Sínigh isteach chun an stóras seo a réalú.
  1162. unwatch=Dífhéachaint
  1163. watch=Fhéachaint
  1164. unstar=Bain Réalta
  1165. star=Réalta
  1166. fork=Forc
  1167. action.blocked_user=Ní féidir gníomh a dhéanamh toisc go bhfuil úinéir an stórais bac ort.
  1168. download_archive=Íoslódáil Stóras
  1169. more_operations=Tuilleadh oibríochtaí
  1170. quick_guide=Treoir Tapa
  1171. clone_this_repo=Clóin an stóras seo
  1172. cite_this_repo=Luaigh an stóras seo
  1173. create_new_repo_command=Stóras nua a chruthú ar an líne ordaithe
  1174. push_exist_repo=Stóras atá ann cheana a bhrú ón líne ordaithe
  1175. empty_message=Níl aon ábhar sa stórlann seo.
  1176. broken_message=Ní féidir na sonraí Git atá mar bhunús leis an stóras seo a léamh. Déan teagmháil le riarthóir an chás seo nó scrios an stóras seo.
  1177. no_branch=Níl aon bhrainse ag an stóras seo.
  1178. code=Cód
  1179. code.desc=Rochtain ar chód foinse, comhaid, gealltanais agus brainsí.
  1180. branch=Brainse
  1181. tree=Crann
  1182. clear_ref=`Tagairt reatha soiléir`
  1183. filter_branch_and_tag=Scagaire brainse nó clib
  1184. find_tag=Aimsigh clib
  1185. branches=Brainsí
  1186. tags=Clibeanna
  1187. issues=Saincheisteanna
  1188. pulls=Iarratais Tarraingthe
  1189. projects=Tionscadail
  1190. packages=Pacáistí
  1191. actions=Gníomhartha
  1192. labels=Lipéid
  1193. org_labels_desc=Lipéid ar leibhéal na heagraíochta is féidir a úsáid le <strong>gach stórlann</strong> faoin eagraíocht seo
  1194. org_labels_desc_manage=bainistigh
  1195. milestone=Cloch Mhíle
  1196. milestones=Clocha míle
  1197. commits=Tiomáintí
  1198. commit=Tiomantas
  1199. release=Scaoileadh
  1200. releases=Scaoileann
  1201. tag=Clib
  1202. released_this=scaoileadh seo
  1203. tagged_this=clib seo
  1204. file.title=%s ag %s
  1205. file_raw=Amh
  1206. file_history=Stair
  1207. file_view_source=Féach Foinse
  1208. file_view_rendered=Amharc Rindreáilte
  1209. file_view_raw=Amharc Amh
  1210. file_permalink=Buan-nasc
  1211. file_too_large=Tá an comhad ró-mhór le taispeáint.
  1212. file_is_empty=Tá an comhad folamh.
  1213. code_preview_line_from_to=Línte %[1]d go %[2]d i %[3]s
  1214. code_preview_line_in=Líne %[1]d i %[2]s
  1215. invisible_runes_header=`Tá carachtair Unicode dofheicthe sa chomhad seo `
  1216. invisible_runes_description=`Tá carachtair dofheicthe Unicode sa chomhad seo nach féidir a idirdhealú do dhaoine ach d'fhéadfadh ríomhaire iad a phróiseáil ar bhealach difriúil. Má cheapann tú go bhfuil sé seo d'aon ghnó, is féidir leat neamhaird a dhéanamh go sábháilte don rabhadh seo Úsáid an cnaipe Escape chun iad a nochtadh. `
  1217. ambiguous_runes_header=`Tá carachtair Unicode débhríoch sa chomhad seo `
  1218. ambiguous_runes_description=`Tá carachtair Unicode sa chomhad seo a d'fhéadfadh a bheith mearbhall le carachtair eile. Má cheapann tú go bhfuil sé seo d'aon ghnó, is féidir leat neamhaird a dhéanamh go sábháilte don rabhadh seo Úsáid an cnaipe Escape chun iad a nochtadh. `
  1219. invisible_runes_line=`Tá carachtair unicode dofheicthe ag an líne seo `
  1220. ambiguous_runes_line=`Tá carachtair unicode débhríoch ag an líne seo `
  1221. ambiguous_character=`Is féidir %[1]c [U+%04[1]X] a mheascadh le %[2]c [U+%04[2]X]`
  1222. escape_control_characters=Éalú
  1223. unescape_control_characters=Dí-Éalú
  1224. file_copy_permalink=Cóipeáil Buan-nasc
  1225. view_git_blame=Féach ar Git Blame
  1226. video_not_supported_in_browser=Ní thacaíonn do bhrabhsálaí leis an gclib 'video' HTML5.
  1227. audio_not_supported_in_browser=Ní thacaíonn do bhrabhsálaí leis an gclib 'audio' HTML5.
  1228. symbolic_link=Nasc siombalach
  1229. executable_file=Comhad Infheidhmithe
  1230. vendored=Díoltóra
  1231. generated=Gintear
  1232. commit_graph=Graf Tiomantas
  1233. commit_graph.select=Roghnaigh brainsí
  1234. commit_graph.hide_pr_refs=Folaigh Iarrataí Tarraing
  1235. commit_graph.monochrome=Mona
  1236. commit_graph.color=Dath
  1237. commit.contained_in=Tá an tiomantas seo le fáil i:
  1238. commit.contained_in_default_branch=Tá an tiomantas seo mar chuid den bhrainse réamhshocraithe
  1239. commit.load_referencing_branches_and_tags=Luchtaigh brainsí agus clibeanna a thagraíonn an tiomantas
  1240. commit.merged_in_pr=Cuireadh an tiomantas seo le chéile san iarratas tarraingthe %s.
  1241. blame=An milleán
  1242. download_file=Íoslódáil comhad
  1243. normal_view=Amharc Gnáth
  1244. line=líne
  1245. lines=línte
  1246. from_comment=(trácht)
  1247. editor.add_file=Cuir Comhad
  1248. editor.new_file=Comhad Nua
  1249. editor.upload_file=Uaslódáil Comhad
  1250. editor.edit_file=Cuir Comhad in eagar
  1251. editor.preview_changes=Athruithe Réamhamhar
  1252. editor.cannot_edit_lfs_files=Ní féidir comhaid LFS a chur in eagar sa chomhéadan gréasáin.
  1253. editor.cannot_edit_too_large_file=Tá an comhad rómhór le cur in eagar.
  1254. editor.cannot_edit_non_text_files=Ní féidir comhaid dhénártha a chur in eagar sa chomhéadan gréasáin.
  1255. editor.file_not_editable_hint=Ach is féidir leat é a athainmniú nó a bhogadh fós.
  1256. editor.edit_this_file=Cuir Comhad in eagar
  1257. editor.this_file_locked=Tá an comhad faoi ghlas
  1258. editor.must_be_on_a_branch=Caithfidh tú a bheith ar bhrainse chun athruithe a dhéanamh nó a mholadh ar an gcomhad seo.
  1259. editor.fork_before_edit=Ní mór duit an stór seo a fhorcáil chun athruithe a dhéanamh nó a mholadh ar an gcomhad seo.
  1260. editor.delete_this_file=Scrios Comhad
  1261. editor.must_have_write_access=Caithfidh rochtain scríofa a bheith agat chun athruithe a dhéanamh nó a mholadh ar an gcomhad seo.
  1262. editor.file_delete_success=Tá an comhad "%s" scriosta.
  1263. editor.name_your_file=Ainmnigh do chomhad…
  1264. editor.filename_help=Cuir eolaire leis trína ainm a chlóscríobh ina dhiaidh sin le slash ('/'). Bain eolaire trí backspace a chlóscríobh ag tús an réimse ionchuir.
  1265. editor.or=nó
  1266. editor.cancel_lower=Cealaigh
  1267. editor.commit_signed_changes=Tiomantas Athruithe Sínithe
  1268. editor.commit_changes=Athruithe a Tiomantas
  1269. editor.add_tmpl=Cuir '{filename}' leis
  1270. editor.add=Cuir %s leis
  1271. editor.update=Nuashonraigh %s
  1272. editor.delete=Scrios %s
  1273. editor.patch=Cuir paiste i bhfeidh
  1274. editor.patching=Paisteáil:
  1275. editor.fail_to_apply_patch=Ní féidir an paiste a chur i bhfeidhm
  1276. editor.new_patch=Paiste Nua
  1277. editor.commit_message_desc=Cuir cur síos leathnaithe roghnach leis…
  1278. editor.signoff_desc=Cuir leantóir sínithe ag an gcoiteoir ag deireadh na teachtaireachta logála tiomanta.
  1279. editor.commit_directly_to_this_branch=Tiomanta go díreach chuig an <strong class="branch-name">mbrainse %s</strong>.
  1280. editor.create_new_branch=Cruthaigh <strong>brainse nua</strong> don ghealltanas seo agus cuir tús le hiarratas tarraingthe.
  1281. editor.create_new_branch_np=Cruthaigh <strong>brainse nua</strong> don tiomantas seo.
  1282. editor.propose_file_change=Athrú comhad a mholadh
  1283. editor.new_branch_name=Ainmnigh an brainse nua don gealltanas seo
  1284. editor.new_branch_name_desc=Ainm brainse nua…
  1285. editor.cancel=Cealaigh
  1286. editor.filename_cannot_be_empty=Ní féidir ainm an chomhaid a bheith folamh.
  1287. editor.filename_is_invalid=Tá ainm an chomhaid neamhbhailí: "%s".
  1288. editor.commit_email=Seoladh ríomhphoist tiomanta
  1289. editor.invalid_commit_email=Tá an seoladh ríomhphoist don tiomnú neamhbhailí.
  1290. editor.branch_does_not_exist=Níl brainse "%s" ann sa stóras seo.
  1291. editor.branch_already_exists=Tá brainse "%s" ann cheana féin sa stóras seo.
  1292. editor.directory_is_a_file=Úsáidtear ainm eolaire "%s" cheana féin mar ainm comhaid sa stóras seo.
  1293. editor.file_is_a_symlink=Is nasc siombalach é `"%s". Ní féidir naisc shiombalacha a chur in eagar san eagarthóir gréasáin.`
  1294. editor.filename_is_a_directory=Úsáidtear ainm comhaid "%s" cheana féin mar ainm eolaire sa stóras seo.
  1295. editor.file_modifying_no_longer_exists=Níl an comhad atá á mhodhnú, "%s", sa stóras seo a thuilleadh.
  1296. editor.file_changed_while_editing=Tá athrú tagtha ar ábhar an chomhad ó thosaigh tú ag eagarthóireacht <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Cliceáil anseo</a> chun iad a fheiceáil nó Athru <strong>ithe a Tiomantas arís</strong> chun iad a fhorscríobh.
  1297. editor.file_already_exists=Tá comhad darb ainm "%s" ann cheana féin sa stóras seo.
  1298. editor.commit_id_not_matching=Ní hionann an ID Tiomnaithe agus an ID a bhí ann nuair a thosaigh tú ag eagarthóireacht. Cuir isteach i mbrainse paiste é agus ansin cumasc é.
  1299. editor.push_out_of_date=Is cosúil go bhfuil an brú as dáta.
  1300. editor.commit_empty_file_header=Tiomantas comhad folamh
  1301. editor.commit_empty_file_text=Tá an comhad atá tú ar tí tiomantas folamh. Ar aghaidh?
  1302. editor.no_changes_to_show=Níl aon athruithe le taispeáint.
  1303. editor.push_rejected_no_message=Dhiúltaigh an freastalaí an t-athrú gan teachtaireacht. Seiceáil Git Hooks le do thoil.
  1304. editor.push_rejected=Dhiúltaigh an freastalaí an t-athrú. Seiceáil Git Hooks le do thoil.
  1305. editor.push_rejected_summary=Teachtaireacht Diúltaithe Iomlán:
  1306. editor.add_subdir=Cuir eolaire leis…
  1307. editor.unable_to_upload_files=Theip ar uaslódáil comhaid go "%s" le hearráid: %v
  1308. editor.upload_file_is_locked=Tá comhad "%s" faoi ghlas ag %s.
  1309. editor.upload_files_to_dir=`Uaslódáil comhaid go "%s"`
  1310. editor.cannot_commit_to_protected_branch=Ní féidir gealltanas a thabhairt don bhrainse faoi chosaint "%s".
  1311. editor.no_commit_to_branch=Ní féidir tiomantas a thabhairt go díreach don bhrainse mar:
  1312. editor.user_no_push_to_branch=Ní féidir leis an úsáideoir brúigh go dtí an brainse
  1313. editor.require_signed_commit=Éilíonn an Brainse tiomantas sínithe
  1314. editor.cherry_pick=Roghnaigh silíní %s ar:
  1315. editor.revert=Fill %s ar:
  1316. editor.failed_to_commit=Theip ar athruithe a chur i bhfeidhm.
  1317. editor.failed_to_commit_summary=Teachtaireacht Earráide:
  1318. editor.fork_create=Stóras Forc chun Athruithe a Mholadh
  1319. editor.fork_create_description=Ní féidir leat an stórlann seo a chur in eagar go díreach. Ina áit sin, is féidir leat forc a chruthú, eagarthóireachtaí a dhéanamh agus iarratas tarraingthe a chruthú.
  1320. editor.fork_edit_description=Ní féidir leat an stórlann seo a chur in eagar go díreach. Scríobhfar na hathruithe chuig do fhorc <b>%s</b>, ionas gur féidir leat iarratas tarraingthe a chruthú.
  1321. editor.fork_not_editable=Tá forc déanta agat ar an stóras seo ach ní féidir do fhorc a chur in eagar.
  1322. editor.fork_failed_to_push_branch=Theip ar bhrainse %s a bhrú chuig do stóras.
  1323. editor.fork_branch_exists=Tá brainse "%s" ann cheana féin i do fhorc. Roghnaigh ainm brainse nua le do thoil.
  1324. commits.desc=Brabhsáil stair athraithe cód foinse.
  1325. commits.commits=Tiomáintí
  1326. commits.no_commits=Níl aon ghealltanas i gcoiteann. Tá stair iomlán difriúil ag "%s" agus "%s".
  1327. commits.nothing_to_compare=Tá na brainsí seo cothrom.
  1328. commits.search.tooltip=Is féidir eochairfhocail a réamhfhostú le “údar:”, “committer:”, “after:”, nó “before:”, e.g. "fill an t-údar:Alice roimh: 2019-01-13".
  1329. commits.search_branch=An Brainse seo
  1330. commits.search_all=Gach Brainse
  1331. commits.author=Údar
  1332. commits.message=Teachtaireacht
  1333. commits.date=Dáta
  1334. commits.older=Níos sine
  1335. commits.newer=Níos nuaí
  1336. commits.signed_by=Sínithe ag
  1337. commits.signed_by_untrusted_user=Sínithe ag úsáideoir neamhiontaofa
  1338. commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Sínithe ag úsáideoir neamhiontaofa nach bhfuil ag teacht leis an gcoiste
  1339. commits.gpg_key_id=GPG Eochair ID
  1340. commits.ssh_key_fingerprint=Méarloirg Eochair SSH
  1341. commits.view_path=Féach ag an bpointe seo sa stair
  1342. commits.view_file_diff=Féach ar athruithe ar an gcomhad seo sa tiomantas seo
  1343. commit.operations=Oibríochtaí
  1344. commit.revert=Téigh ar ais
  1345. commit.revert-header=Téigh ar ais: %s
  1346. commit.revert-content=Roghnaigh brainse chun filleadh ar:
  1347. commit.cherry-pick=Roghnaigh silíní
  1348. commit.cherry-pick-header=Roghnaigh silíní: %s
  1349. commit.cherry-pick-content=Roghnaigh brainse chun silíní a phiocadh air:
  1350. commitstatus.error=Earráid
  1351. commitstatus.failure=Teip
  1352. commitstatus.pending=Ar feitheamh
  1353. commitstatus.success=Rath
  1354. ext_issues=Rochtain ar Saincheisteanna Seachtracha
  1355. ext_issues.desc=Nasc le rianaitheoir saincheisteanna seachtrach.
  1356. projects.desc=Saincheisteanna a bhainistiú agus tionscadail a tharraingt isteach.
  1357. projects.description=Cur síos (roghnach)
  1358. projects.description_placeholder=Cur síos
  1359. projects.create=Cruthaigh Tionscadal
  1360. projects.title=Teideal
  1361. projects.new=Tionscadal Nua
  1362. projects.new_subheader=Déan do chuid oibre a chomhordú, a rianú agus a nuashonrú in aon áit amháin, ionas go bhfanann na tionscadail trédhearcach agus de réir sceidil.
  1363. projects.create_success=Tá an tionscadal "%s" cruthaithe.
  1364. projects.deletion=Scrios tionscadal
  1365. projects.deletion_desc=Má scriostar tionscadal, bainfear de gach saincheist a bhaineann leis é. Lean ort?
  1366. projects.deletion_success=Tá an tionscadal scriosta.
  1367. projects.edit=Cuir Tionscadal in Eagar
  1368. projects.edit_subheader=Eagraíonn tionscadail saincheisteanna agus rianaíonn siad dul chun cinn.
  1369. projects.modify=Cuir Tionscadal in Eagar
  1370. projects.edit_success=Tá an tionscadal "%s" nuashonraithe.
  1371. projects.type.none=Níl aon
  1372. projects.type.basic_kanban=Bunúsach Kanban
  1373. projects.type.bug_triage=Triáiseáil Fabht
  1374. projects.template.desc=Teimpléad
  1375. projects.template.desc_helper=Roghnaigh teimpléad tionscadail chun tosú
  1376. projects.column.edit=Cuir Colún in eagar
  1377. projects.column.edit_title=Ainm
  1378. projects.column.new_title=Ainm
  1379. projects.column.new_submit=Cruthaigh Colún
  1380. projects.column.new=Colún Nua
  1381. projects.column.set_default=Socraigh Réamhshocrú
  1382. projects.column.set_default_desc=Socraigh an colún seo mar réamhshocrú le haghaidh saincheisteanna agus tarraingtí gan chatagóir
  1383. projects.column.delete=Scrios Colún
  1384. projects.column.deletion_desc=Ag scriosadh colún tionscadail aistríonn gach saincheist ghaolmhar chuig an gcolún. Lean ar aghaidh?
  1385. projects.column.color=Dath
  1386. projects.open=Oscailte
  1387. projects.close=Dún
  1388. projects.column.assigned_to=Sannta do
  1389. projects.card_type.desc=Réamhamharcanna Cárta
  1390. projects.card_type.images_and_text=Íomhánna agus Téacs
  1391. projects.card_type.text_only=Téacs Amháin
  1392. issues.desc=Eagraigh tuarascálacha fabht, tascanna agus cloch mhíle.
  1393. issues.filter_assignees=Scagaire Sannaitheoir
  1394. issues.filter_milestones=Cloch Mhíle Scagaire
  1395. issues.filter_projects=Tionscadal Scagaire
  1396. issues.filter_labels=Lipéad Scagaire
  1397. issues.filter_reviewers=Athbhreithneoir Scagaire
  1398. issues.filter_no_results=Gan torthaí
  1399. issues.filter_no_results_placeholder=Bain triail as do scagairí cuardaigh a choigeartú.
  1400. issues.new=Eagrán Nua
  1401. issues.new.title_empty=Ní féidir leis an teideal a bheith folamh
  1402. issues.new.labels=Lipéid
  1403. issues.new.no_label=Gan Lipéad
  1404. issues.new.clear_labels=Lipéid shoiléir
  1405. issues.new.projects=Tionscadail
  1406. issues.new.clear_projects=Tionscadail soiléire
  1407. issues.new.no_projects=Gan aon tionscadal
  1408. issues.new.open_projects=Tionscadail Oscailte
  1409. issues.new.closed_projects=Tionscadail Dúnta
  1410. issues.new.no_items=Gan aon earraí
  1411. issues.new.milestone=Cloch Mhíle
  1412. issues.new.no_milestone=Gan Chloch Mhíle
  1413. issues.new.clear_milestone=Cloch Mhíle soiléir
  1414. issues.new.assignees=Sannaitheoirí
  1415. issues.new.clear_assignees=Ceannaitheoirí soiléir
  1416. issues.new.no_assignees=Gan aon Sannaitheoirí
  1417. issues.new.no_reviewers=Gan Léirmheastóirí
  1418. issues.new.blocked_user=Ní féidir saincheist a chruthú toisc go bhfuil úinéir an stórais bac ort.
  1419. issues.edit.already_changed=Ní féidir athruithe ar an gceist a shábháil. Is cosúil gur athraigh úsáideoir eile an t-ábhar cheana féin. Athnuachan an leathanach agus déan iarracht eagarthóireacht arís le nach scríobhfar a gcuid athruithe thar a chéile.
  1420. issues.edit.blocked_user=Ní féidir ábhar a chur in eagar toisc go bhfuil an póstaer nó úinéir an stórais bac ort.
  1421. issues.choose.get_started=Faigh Tosaigh
  1422. issues.choose.open_external_link=Oscailte
  1423. issues.choose.blank=Réamhshocrú
  1424. issues.choose.blank_about=Cruthaigh saincheist ó theimpléad réamhshocraithe.
  1425. issues.choose.ignore_invalid_templates=Rinneadh neamhaird ar theimpléid
  1426. issues.choose.invalid_templates=%v teimpléad neamhbhail(í) aimsíodh
  1427. issues.choose.invalid_config=Tá earráidí sa chumraíocht eisiúint:
  1428. issues.no_ref=Níl aon Brainse/Clib Sonraithe
  1429. issues.create=Cruthaigh Saincheist
  1430. issues.new_label=Lipéad Nua
  1431. issues.new_label_placeholder=Ainm lipéad
  1432. issues.new_label_desc_placeholder=Cur síos
  1433. issues.create_label=Cruthaigh Lipéad
  1434. issues.label_templates.title=Luchtaigh sraith réamhshainithe lipéid
  1435. issues.label_templates.info=Níl aon lipéid ann fós. Cruthaigh lipéad le 'Lipéad Nua' nó bain úsáid as tacar lipéad réamhshainithe:
  1436. issues.label_templates.helper=Roghnaigh tacar lipéad
  1437. issues.label_templates.use=Úsáid Sraith Lipéad
  1438. issues.label_templates.fail_to_load_file=Theip ar lódáil an chomhaid teimpléid lipéid "%s": %v
  1439. issues.add_label=cuireadh an lipéad %s %s leis
  1440. issues.add_labels=cuireadh na %s lipéid %s
  1441. issues.remove_label=bainte an %s lipéad %s
  1442. issues.remove_labels=bainte na %s lipéid %s
  1443. issues.add_remove_labels=chuir %s leis agus bhain %s lipéid %s
  1444. issues.add_milestone_at=`chuir seo leis an gcloch mhíle <b>%s</b> %s`
  1445. issues.add_project_at=`chuir seo leis an tionscadal <b>%s</b> %s`
  1446. issues.move_to_column_of_project=`aistrigh sé seo chuig %s i %s ar %s`
  1447. issues.change_milestone_at=`mionathraithe an chloch mhíle ó <b>%s</b> go <b>%s</b> %s`
  1448. issues.change_project_at=`mionathraithe an tionscadal ó <b>%s</b> go <b>%s</b> %s`
  1449. issues.remove_milestone_at=` bhain seo den <b>%s</b>chloch mhíle %s`
  1450. issues.remove_project_at=`bhain sé seo den <b>%s</b>an tionscadal %s`
  1451. issues.deleted_milestone=`(scriosta)`
  1452. issues.deleted_project=`(scriosta)`
  1453. issues.self_assign_at=`féin-shannta an %s seo`
  1454. issues.add_assignee_at=`a shannadh ag <b>%s</b> %s`
  1455. issues.remove_assignee_at=`a bhí gan shannadh ag <b>%s</b> %s`
  1456. issues.remove_self_assignment=`bhain siad a sannadh %s`
  1457. issues.change_title_at=`athraigh an teideal ó <b><strike>%s</strike></b> go <b>%s</b> %s`
  1458. issues.change_ref_at=`tagairt athraithe ó <b><strike>%s</strike></b> go <b>%s</b> %s`
  1459. issues.remove_ref_at=`bhaint an tagairt <b>%s</b> %s`
  1460. issues.add_ref_at=`Cuireadh an tagairt <b>%s</b> %s leis`
  1461. issues.delete_branch_at=`brainse scriosta <b>%s</b> %s`
  1462. issues.filter_label=Lipéad
  1463. issues.filter_label_exclude=`Úsáid <code>alt</code> + <code>cliceáil/iontráil</code> chun lipéid a eisiamh`
  1464. issues.filter_label_no_select=Gach lipéad
  1465. issues.filter_label_select_no_label=Gan lipéad
  1466. issues.filter_milestone=Cloch Mhíle
  1467. issues.filter_milestone_all=Gach cloch mhíle
  1468. issues.filter_milestone_none=Gan aon clocha mhíle
  1469. issues.filter_milestone_open=Clocha mhíle oscailte
  1470. issues.filter_milestone_closed=Clocha mhíle dúnta
  1471. issues.filter_project=Tionscadal
  1472. issues.filter_project_all=Gach tionscadal
  1473. issues.filter_project_none=Gan aon tionscadal
  1474. issues.filter_assignee=Sannaitheoir
  1475. issues.filter_assignee_no_assignee=Sannta do dhuine ar bith
  1476. issues.filter_assignee_any_assignee=Sannta do dhuine ar bith
  1477. issues.filter_poster=Údar
  1478. issues.filter_user_placeholder=Cuardaigh úsáideoirí
  1479. issues.filter_user_no_select=Gach úsáideoir
  1480. issues.filter_type=Cineál
  1481. issues.filter_type.all_issues=Gach saincheist
  1482. issues.filter_type.all_pull_requests=Gach iarratas tarraingt
  1483. issues.filter_type.assigned_to_you=Sannta duit
  1484. issues.filter_type.created_by_you=Cruthaithe agat
  1485. issues.filter_type.mentioning_you=Ag tagairt duit
  1486. issues.filter_type.review_requested=Athbhreithniú iarrtha
  1487. issues.filter_type.reviewed_by_you=Athbhreithnithe agat
  1488. issues.filter_sort=Sórtáil
  1489. issues.filter_sort.latest=Is nuaí
  1490. issues.filter_sort.oldest=Is sine
  1491. issues.filter_sort.recentupdate=Nuashonraithe le déanaí
  1492. issues.filter_sort.leastupdate=Is lú a nuashonraíodh le déanaí
  1493. issues.filter_sort.mostcomment=Is mó a bhfuil tráchtanna air
  1494. issues.filter_sort.leastcomment=Is lú a bhfuil tráchtanna air
  1495. issues.filter_sort.nearduedate=An dáta dlite is gaire
  1496. issues.filter_sort.farduedate=An dáta dlite is faide
  1497. issues.filter_sort.moststars=An líon réaltaí is mó
  1498. issues.filter_sort.feweststars=An líon réaltaí is lú
  1499. issues.filter_sort.mostforks=An líon forcanna is mó
  1500. issues.filter_sort.fewestforks=An líon forcanna is lú
  1501. issues.action_open=Oscailte
  1502. issues.action_close=Dún
  1503. issues.action_label=Lipéad
  1504. issues.action_milestone=Cloch Mhíle
  1505. issues.action_milestone_no_select=Gan Chloch Mhíle
  1506. issues.action_assignee=Sannaitheoir
  1507. issues.action_assignee_no_select=Gan sannaitheoir
  1508. issues.action_check=Seiceáil/Dísheiceáil
  1509. issues.action_check_all=Seiceáil/Dísheiceáil gach mireanna
  1510. issues.opened_by=oscail %[1]s le <a href="%[2]s">%[3]s</a>
  1511. pulls.merged_by=le <a href="%[2]s">%[3]s</a> cumasc %[1]s
  1512. pulls.merged_by_fake=le %[2]s a chumasc %[1]s
  1513. issues.closed_by=le <a href="%[2]s">dúnadh %[3]s</a> %[1]s
  1514. issues.opened_by_fake=oscail %[1]s le %[2]s
  1515. issues.closed_by_fake=faoi ​​%[2]s dúnadh %[1]s
  1516. issues.previous=Roimhe Seo
  1517. issues.next=Ar Aghaidh
  1518. issues.open_title=Oscailte
  1519. issues.closed_title=Dúnta
  1520. issues.draft_title=Dréacht
  1521. issues.num_comments_1=%d trácht
  1522. issues.num_comments=%d tráchtanna
  1523. issues.commented_at=`trácht <a href="#%s">%s</a> `
  1524. issues.delete_comment_confirm=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an trácht seo a scriosadh?
  1525. issues.context.copy_link=Cóipeáil Nasc
  1526. issues.context.quote_reply=Luaigh Freagra
  1527. issues.context.reference_issue=Tagairt in Eagrán Nua
  1528. issues.context.edit=Cuir in eagar
  1529. issues.context.delete=Scrios
  1530. issues.no_content=Níl aon tuairisc ar fáil.
  1531. issues.close=Dún Eagrán
  1532. issues.comment_pull_merged_at=cumasc tiomantas %[1]s le %[2]s %[3]s
  1533. issues.comment_manually_pull_merged_at=cumasc tiomantas %[1]s le %[2]s %[3]s
  1534. issues.close_comment_issue=Dún le trácht
  1535. issues.reopen_issue=Athoscail
  1536. issues.reopen_comment_issue=Athoscail le trácht
  1537. issues.create_comment=Trácht
  1538. issues.comment.blocked_user=Ní féidir trácht a chruthú nó a chur in eagar toisc go bhfuil an tráchtaire nó úinéir an stórais bac ort.
  1539. issues.closed_at=`dhún an cheist seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
  1540. issues.reopened_at=`athoscail an t-eagrán seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
  1541. issues.commit_ref_at=`rinne tagairt don cheist seo ó ghealltanas <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
  1542. issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">rinne dagairt don cheist seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
  1543. issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">rinne dagairt don iarratas tarraingthe seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[ 2]s</a>`
  1544. issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">rinne dagairt d'iarratas tarraingthe %[4]s a dhúnfaidh an cheist seo</a> <a id="%[1]s" href="#%[1] s">%[2]s</a>`
  1545. issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">rinne dagairt d'iarratas tarraingthe %[4]s a athosclóidh an cheist seo</a> <a id="%[1]s" href="#%[1] s">%[2]s</a>`
  1546. issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">dhún an cheist seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
  1547. issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">d'athoscail an eagrán seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
  1548. issues.ref_from=`ó %[1]s`
  1549. issues.author=Údar
  1550. issues.author_helper=Is é an t-úsáideoir seo an t-údar.
  1551. issues.role.owner=Úinéir
  1552. issues.role.owner_helper=Is é an t-úsáideoir seo úinéir an stór seo.
  1553. issues.role.member=Comhalta
  1554. issues.role.member_helper=Is ball den eagraíocht é an t-úsáideoir seo a bhfuil an stór seo ina úinéireacht.
  1555. issues.role.collaborator=Comhoibritheoir
  1556. issues.role.collaborator_helper=Tugadh cuireadh don úsáideoir seo comhoibriú ar an stóras.
  1557. issues.role.first_time_contributor=Cuiditheoir den chéad uair
  1558. issues.role.first_time_contributor_helper=Seo é an chéad uair a chuir an t-úsáideoir seo leis an stóras.
  1559. issues.role.contributor=Cuiditheoir
  1560. issues.role.contributor_helper=Tá an t-úsáideoir seo tiomanta don stóras roimhe seo.
  1561. issues.re_request_review=Athiarraigh athbhreithniú
  1562. issues.is_stale=Rinneadh athruithe ar an PR seo ón athbhreithniú seo
  1563. issues.remove_request_review=Bain iarratas athbhreithni
  1564. issues.remove_request_review_block=Ní féidir iarratas athbhreithnithe a bhaint
  1565. issues.dismiss_review=Díbhe Athbhreithnithe
  1566. issues.dismiss_review_warning=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an athbhreithnithe seo a dhíbhe?
  1567. issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Sínigh isteach</a> chun dul isteach sa chomhrá seo.
  1568. issues.edit=Cuir in eagar
  1569. issues.cancel=Cealaigh
  1570. issues.save=Sábháil
  1571. issues.label_title=Ainm
  1572. issues.label_description=Cur síos
  1573. issues.label_color=Dath
  1574. issues.label_color_invalid=Dath neamhbhailí
  1575. issues.label_exclusive=Eisiach
  1576. issues.label_archive=Lipéad Cartlann
  1577. issues.label_archived_filter=Taispeáin lipéid cartlainne
  1578. issues.label_archive_tooltip=Eisiatar lipéid chartlainne de réir réamhshocraithe ó na moltaí nuair a dhéantar cuardach de réir lipéid.
  1579. issues.label_exclusive_desc=Ainmnigh an lipéad <code>scope/item</code> chun é a dhéanamh comheisiatach le lipéid <code>scope/</code> eile.
  1580. issues.label_exclusive_warning=Bainfear aon lipéid scóipe contrártha le linn eagarthóireacht a dhéanamh ar lipéid iarratais eisiúna nó tarraingthe.
  1581. issues.label_exclusive_order=Ordú Sórtála
  1582. issues.label_exclusive_order_tooltip=Déanfar lipéid eisiacha sa raon feidhme céanna a shórtáil de réir an oird uimhriúil seo.
  1583. issues.label_count=%d lipéid
  1584. issues.label_open_issues=%d saincheisteanna oscailte/iarratais tarraing
  1585. issues.label_edit=Cuir in eagar
  1586. issues.label_delete=Scrios
  1587. issues.label_modify=Cuir Lipéad in Eagar
  1588. issues.label_deletion=Scrios Lipéad
  1589. issues.label_deletion_desc=Baineann lipéad a scriosadh é ó gach saincheist. Lean ar aghaidh?
  1590. issues.label_deletion_success=Tá an lipéad scriosta.
  1591. issues.label.filter_sort.alphabetically=Aibítreach
  1592. issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Aisiompú in ord aibítre
  1593. issues.label.filter_sort.by_size=Méid is lú
  1594. issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Méid is mó
  1595. issues.num_participants=%d Rannpháirtithe
  1596. issues.attachment.open_tab=`Cliceáil chun "%s" a fheiceáil i gcluaisín nua`
  1597. issues.attachment.download=`Cliceáil chun "%s" a íoslódáil`
  1598. issues.subscribe=Liostáil
  1599. issues.unsubscribe=Díliostáil
  1600. issues.unpin=Díphoráil
  1601. issues.max_pinned=Ní féidir leat níos mó saincheisteanna a phionadh
  1602. issues.pin_comment=phionnáil an %s seo
  1603. issues.unpin_comment=bain pionna an %s seo
  1604. issues.lock=Cuir glas ar an gcomhrá
  1605. issues.unlock=Díghlasáil comhrá
  1606. issues.lock_duplicate=Ní féidir saincheist a ghlasáil faoi dhó.
  1607. issues.unlock_error=Ní féidir saincheist nach bhfuil glasáilte a dhíghlasáil.
  1608. issues.lock_with_reason=curtha ar ceal mar <strong>%s</strong> agus comhrá teoranta do chomhoibrithe %s
  1609. issues.lock_no_reason=comhrá faoi ghlas agus teoranta do chomhoibrithe %s
  1610. issues.unlock_comment=an comhrá seo a dhíghlasáil %s
  1611. issues.lock_confirm=Glas
  1612. issues.unlock_confirm=Díghlasáil
  1613. issues.lock.notice_1=- Ní féidir le húsáideoirí eile tuairimí nua a chur leis an gceist seo.
  1614. issues.lock.notice_2=- Is féidir leatsa agus le comhoibrithe eile a bhfuil rochtain acu ar an stór seo fós tuairimí a fhágáil a fheiceann daoine eile.
  1615. issues.lock.notice_3=- Is féidir leat an tsaincheist seo a dhíghlasáil arís sa todhchaí.
  1616. issues.unlock.notice_1=- Bheadh gach duine in ann trácht a dhéanamh ar an gceist seo arís.
  1617. issues.unlock.notice_2=- Is féidir leat an tsaincheist seo a ghlasáil arís sa todhchaí i gcónaí.
  1618. issues.lock.reason=Cúis le glasáil
  1619. issues.lock.title=Glas comhrá ar an gceist seo.
  1620. issues.unlock.title=Díghlasáil comhrá ar an gceist seo.
  1621. issues.comment_on_locked=Ní féidir leat trácht a dhéanamh ar shaincheist faoi ghlas.
  1622. issues.delete=Scrios
  1623. issues.delete.title=Scrios an t-eagrán seo?
  1624. issues.delete.text=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cheist seo a scriosadh? (Bainfidh sé seo an t-inneachar go léir go buan. Smaoinigh ar é a dhúnadh ina ionad sin, má tá sé i gceist agat é a choinneáil i gcartlann)
  1625. issues.tracker=Rianaitheoir Ama
  1626. issues.timetracker_timer_start=Amadóir tosaithe
  1627. issues.timetracker_timer_stop=Stop an t-amadóir
  1628. issues.timetracker_timer_discard=Déan an t-amadóir a scriosadh
  1629. issues.timetracker_timer_manually_add=Cuir Am leis
  1630. issues.time_estimate_set=Socraigh am measta
  1631. issues.time_estimate_display=Meastachán: %s
  1632. issues.change_time_estimate_at=d'athraigh an meastachán ama go <b>%[1]s</b> %[2]s
  1633. issues.remove_time_estimate_at=baineadh meastachán ama %s
  1634. issues.time_estimate_invalid=Tá formáid meastachán ama neamhbhailí
  1635. issues.start_tracking_history=thosaigh ag obair %s
  1636. issues.tracker_auto_close=Stopfar ama go huathoibríoch nuair a dhúnfar an tsaincheist seo
  1637. issues.stopwatch_already_stopped=Tá an lasc ama don cheist seo stoptha cheana féin
  1638. issues.stopwatch_already_created=Tá an lasc ama don cheist seo ann cheana féin
  1639. issues.tracking_already_started=`Tá tús curtha agat cheana féin ag rianú ama ar <a href="%s">eagrán eile</a>!`
  1640. issues.stop_tracking=Stad uaineadóir
  1641. issues.stop_tracking_history=d'oibrigh do <b>%[1]s</b> %[2]s
  1642. issues.cancel_tracking=Caith amach
  1643. issues.cancel_tracking_history=`rianú ama curtha ar ceal %s`
  1644. issues.del_time=Scrios an log ama seo
  1645. issues.add_time_history=cuireadh am caite <b>%[1]s</b> %[2]s leis
  1646. issues.del_time_history=`an t-am caite scriosta %s`
  1647. issues.add_time_manually=Cuir Am leis de Láimh
  1648. issues.add_time_hours=Uaireanta
  1649. issues.add_time_minutes=Miontuairi
  1650. issues.add_time_sum_to_small=Níor iontráilíodh aon am.
  1651. issues.time_spent_total=An t-am iomlán a chaitear
  1652. issues.time_spent_from_all_authors=`Am Iomlán Caitear: %s`
  1653. issues.due_date=Dáta dlite
  1654. issues.invalid_due_date_format=Ní mór 'bbbb-mm-ll' a bheith i bhformáid an dáta dlite.
  1655. issues.error_modifying_due_date=Theip ar an dáta dlite a mhodhnú.
  1656. issues.error_removing_due_date=Theip ar an dáta dlite a bhaint.
  1657. issues.push_commit_1=Cuir %d gealltanas %s leis
  1658. issues.push_commits_n=cuireadh %d tiomantas %s leis
  1659. issues.force_push_codes=`bhrú i bhfeidhm %[1]s ó <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> go <a class=" ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
  1660. issues.force_push_compare=Déan comparáid
  1661. issues.due_date_form=bbbb-mm-ll
  1662. issues.due_date_form_add=Cuir dáta dlite leis
  1663. issues.due_date_form_edit=Cuir in eagar
  1664. issues.due_date_form_remove=Bain
  1665. issues.due_date_not_writer=Ní mór duit rochtain scríbhneoireachta a fháil ar an stóras seo chun dáta dlite saincheiste a nuashonrú.
  1666. issues.due_date_not_set=Níl aon dáta dlite socraithe.
  1667. issues.due_date_added=cuireadh an dáta dlite %s %s
  1668. issues.due_date_modified=d'athraigh an dáta dlite ó %[2]s go %[1]s %[3]s
  1669. issues.due_date_remove=bainte an dáta dlite %s %s
  1670. issues.due_date_overdue=Thar téarma
  1671. issues.due_date_invalid=Tá an dáta dlite neamhbhailí nó lasmuigh den raon. Úsáid an fhormáid 'bbbb-mm-ll' le do thoil.
  1672. issues.dependency.title=Spleithiúlachtaí
  1673. issues.dependency.issue_no_dependencies=Níl aon spleáchais leagtha síos.
  1674. issues.dependency.pr_no_dependencies=Níl aon spleáchais leagtha síos.
  1675. issues.dependency.no_permission_1=Níl cead agat spleáchas %d a léamh
  1676. issues.dependency.no_permission_n=Níl cead agat spleáchais %d a léamh
  1677. issues.dependency.no_permission.can_remove=Níl cead agat an spleáchas seo a léamh ach is féidir leis an spleáchas seo a bhaint
  1678. issues.dependency.add=Cuir spleáchas leis…
  1679. issues.dependency.cancel=Cealaigh
  1680. issues.dependency.remove=Bain
  1681. issues.dependency.remove_info=Bain an spleáchas seo
  1682. issues.dependency.added_dependency=`cuireadh spleáchas nua %s`
  1683. issues.dependency.removed_dependency=`bainte spleáchas %s`
  1684. issues.dependency.pr_closing_blockedby=Cuireann na saincheisteanna seo a leanas bac ar an iarratas tarraingte seo a dhúnadh
  1685. issues.dependency.issue_closing_blockedby=Tá na saincheisteanna seo a leanas bac ar dhúnadh an cheist seo
  1686. issues.dependency.issue_close_blocks=Cuireann an tsaincheist seo bac ar dhúnadh na saincheisteanna
  1687. issues.dependency.pr_close_blocks=Cuireann an iarratas tarraingthe seo bac ar dhúnadh na saincheisteanna
  1688. issues.dependency.issue_close_blocked=Ní mór duit gach saincheist atá ag cur bac ar an gceist seo a dhúnadh sula bhféadfaidh tú í a dhúnadh.
  1689. issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Ní féidir saincheisteanna a roghnaíonn tú a dhúnadh, toisc go bhfuil spleáchais oscailte fós ag eisiúint #%d
  1690. issues.dependency.pr_close_blocked=Ní mór duit gach saincheist atá ag cur bac ar an iarratas tarraingthe seo a dhúnadh sula bhféadfaidh tú é a chumasc.
  1691. issues.dependency.blocks_short=Bloic
  1692. issues.dependency.blocked_by_short=Ag brath ar
  1693. issues.dependency.remove_header=Bain spleáchas
  1694. issues.dependency.issue_remove_text=Bainfidh sé seo an spleáchas ón gceist seo. Lean ar aghaidh?
  1695. issues.dependency.pr_remove_text=Bainfidh sé seo an spleáchas ón iarratas tarraingthe seo. Lean ar aghaidh?
  1696. issues.dependency.setting=Cumasaigh spleáchais le haghaidh Saincheisteanna agus Iarrataí Tar
  1697. issues.dependency.add_error_same_issue=Ní féidir leat ceist a dhéanamh ag brath air féin.
  1698. issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Níl saincheist spleách ann.
  1699. issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Ní bhíonn spleáchas ann.
  1700. issues.dependency.add_error_dep_exists=Tá spleáchas ann cheana féin.
  1701. issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Ní féidir leat spleáchas a chruthú le dhá shaincheist a chuireann bac ar a chéile.
  1702. issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Caithfidh an dá shaincheist a bheith sa stór céanna.
  1703. issues.review.self.approval=Ní féidir leat d'iarratas tarraingthe féin a cheadú.
  1704. issues.review.self.rejection=Ní féidir leat athruithe a iarraidh ar d'iarratas tarraingthe féin.
  1705. issues.review.approve=ceadaigh na hathruithe seo %s
  1706. issues.review.comment=athbhreithnithe %s
  1707. issues.review.dismissed=léirmheas %s %s curtha ar ceal
  1708. issues.review.dismissed_label=Dhiúltaigh
  1709. issues.review.left_comment=d'fhág trácht
  1710. issues.review.content.empty=Ní mór duit trácht a fhágáil a léiríonn an t-athrú (í) iarrtha.
  1711. issues.review.reject=athruithe iarrtha %s
  1712. issues.review.wait=iarradh athbhreithniú %s
  1713. issues.review.add_review_request=athbhreithniú iarrtha ó %s %s
  1714. issues.review.remove_review_request=iarratas athbhreithnithe bainte le haghaidh %s %s
  1715. issues.review.remove_review_request_self=dhiúltaigh athbhreithniú a dhéanamh ar %s
  1716. issues.review.pending=Ar feitheamh
  1717. issues.review.pending.tooltip=Níl an nóta tráchta seo le feiceáil ag úsáideoirí eile faoi láthair. Chun do thuairimí ar feitheamh a chur isteach, roghnaigh "%s" -> "%s/%s/%s" ag barr an leathanaigh.
  1718. issues.review.review=Léirmheas
  1719. issues.review.reviewers=Léirmheasóirí
  1720. issues.review.outdated=As dáta
  1721. issues.review.outdated_description=Tá athrú tagtha ar ábhar ó rinneadh an trácht seo
  1722. issues.review.option.show_outdated_comments=Taispeáin tráchtanna atá as dáta
  1723. issues.review.option.hide_outdated_comments=Folaigh tráchtanna atá as dáta
  1724. issues.review.show_outdated=Taispeáin as dáta
  1725. issues.review.hide_outdated=Folaigh as dáta
  1726. issues.review.show_resolved=Taispeáin réitithe
  1727. issues.review.hide_resolved=Folaigh réitithe
  1728. issues.review.resolve_conversation=Réitigh comhrá
  1729. issues.review.un_resolve_conversation=Comhrá gan réiteach
  1730. issues.review.resolved_by=mharcáil an comhrá seo mar réitigh
  1731. issues.review.commented=Trácht
  1732. issues.review.official=Ceadaithe
  1733. issues.review.requested=Athbhreithniú ar feitheamh
  1734. issues.review.rejected=Athruithe iarrtha
  1735. issues.review.stale=Nuashonraithe ó faomhadh
  1736. issues.review.unofficial=Ceadú gan áireamh
  1737. issues.assignee.error=Níor cuireadh na sannaithe go léir leis, mar gheall ar earráid gan choinne.
  1738. issues.reference_issue.body=Comhlacht
  1739. issues.content_history.deleted=scriosta
  1740. issues.content_history.edited=curtha in eagar
  1741. issues.content_history.created=cruthaithe
  1742. issues.content_history.delete_from_history=Scrios ón stair
  1743. issues.content_history.delete_from_history_confirm=Scrios ón stair?
  1744. issues.content_history.options=Roghanna
  1745. issues.reference_link=Tagairt: %s
  1746. compare.compare_base=bonn
  1747. compare.compare_head=déan comparáid
  1748. pulls.desc=Cumasaigh iarratais tarraingthe agus athbhreithnithe cód.
  1749. pulls.new=Iarratas Tarraingthe Nua
  1750. pulls.new.blocked_user=Ní féidir iarratas tarraingthe a chruthú toisc go bhfuil úinéir an stórais bac ort.
  1751. pulls.new.must_collaborator=Caithfidh tú a bheith ina chomhoibritheoir chun iarratas tarraingthe a chruthú.
  1752. pulls.edit.already_changed=Ní féidir athruithe ar an iarratas tarraingthe a shábháil. Is cosúil gur athraigh úsáideoir eile an t-ábhar cheana féin. Athnuachan an leathanach agus déan iarracht eagarthóireacht arís le nach ndéanfar a gcuid athruithe a fhorscríobh.
  1753. pulls.view=Féach ar Iarratas Tarraing
  1754. pulls.compare_changes=Iarratas Tarraingthe Nua
  1755. pulls.allow_edits_from_maintainers=Ceadaigh eagarthóirí ó chothabhálaí
  1756. pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Is féidir le húsáideoirí a bhfuil rochtain scríofa acu ar an mbunbhrainse brú chuig an bhrainse
  1757. pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Theip ar nuashonrú
  1758. pulls.compare_changes_desc=Roghnaigh an brainse le cumasc isteach agus an brainse le tarraingt uaidh.
  1759. pulls.has_viewed_file=Breathnaithe
  1760. pulls.has_changed_since_last_review=Athraithe ó d'athbhreithniú deire
  1761. pulls.viewed_files_label=Breathnaíodh ar %[1]d / %[2]d comhaid
  1762. pulls.expand_files=Leathnaigh gach comhaid
  1763. pulls.collapse_files=Laghdaigh gach comhaid
  1764. pulls.compare_base=cumaisc isteach
  1765. pulls.compare_compare=tarraing ó
  1766. pulls.switch_comparison_type=Athraigh cineál comparáide
  1767. pulls.switch_head_and_base=Athraigh ceann agus bonn
  1768. pulls.filter_branch=Brainse scagaire
  1769. pulls.show_all_commits=Taispeáin gach gealltanas
  1770. pulls.show_changes_since_your_last_review=Taispeáin athruithe ón léirmheas deiridh
  1771. pulls.showing_only_single_commit=Ag taispeáint athruithe tiomantais %[1]s amháin
  1772. pulls.showing_specified_commit_range=Ag taispeáint athruithe idir %[1]s..%[2]s
  1773. pulls.select_commit_hold_shift_for_range=Roghnaigh tiomantas. Coinnigh síos Shift agus cliceáil chun raon a roghnú.
  1774. pulls.review_only_possible_for_full_diff=Ní féidir athbhreithniú a dhéanamh ach amháin nuair a bhreathnaítear ar an difríocht iomlán
  1775. pulls.filter_changes_by_commit=Scagaigh de réir tiomantas
  1776. pulls.nothing_to_compare=Tá na brainsí seo cothrom. Ní gá iarratas tarraingthe a chruthú.
  1777. pulls.nothing_to_compare_have_tag=Tá na brainsí/clibeanna roghnaithe comhionann.
  1778. pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Tá na brainsí seo cothrom. Beidh an PR seo folamh.
  1779. pulls.has_pull_request=`Tá iarratas tarraingthe idir na brainsí seo ann cheana: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
  1780. pulls.create=Cruthaigh Iarratas Tarraing
  1781. pulls.title_desc=ag iarraidh %[1]d gealltanas a chumasc ó <code>%[2]s</code> go <code id="branch_target">%[3]s</code>
  1782. pulls.merged_title_desc=cumasc %[1]d tiomantas ó <code>%[2]s</code> go <code>%[3]s</code> %[4]s
  1783. pulls.change_target_branch_at=`athraigh an spriocbhrainse ó <b>%s</b> go <b>%s</b> %s`
  1784. pulls.tab_conversation=Comhrá
  1785. pulls.tab_commits=Tiomáintí
  1786. pulls.tab_files=Comhaid Athraithe
  1787. pulls.reopen_to_merge=Athoscail an t-iarratas tarraingthe seo le do thoil chun cumasc a dhéanamh.
  1788. pulls.cant_reopen_deleted_branch=Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a athoscailt toisc gur scriosadh an brainse.
  1789. pulls.merged=Cumaiscthe
  1790. pulls.merged_success=D'éirigh leis an iarratas tarraingthe a chumasc agus a dhúnadh
  1791. pulls.closed=Iarratas tarraingthe dúnta
  1792. pulls.manually_merged=Cumaisc de láimh
  1793. pulls.merged_info_text=Is féidir an brainse %s a scriosadh anois.
  1794. pulls.is_closed=Tá an t-iarratas tarraingthe dúnta.
  1795. pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Tosaigh an teideal le <strong>%s</strong></a> chun an t-iarratas tarraingthe a chosc ó chumasc de thaisme.`
  1796. pulls.cannot_merge_work_in_progress=Tá an t-iarratas tarraingthe seo marcáilte mar obair atá ar siúl.
  1797. pulls.still_in_progress=Fós ar siúl?
  1798. pulls.add_prefix=Cuir réimír <strong>%s</strong> leis
  1799. pulls.remove_prefix=Bain an réimír <strong>%s</strong>
  1800. pulls.data_broken=Tá an t-iarratas tarraingthe seo briste mar gheall ar fhaisnéis forc a bheith in easnamh.
  1801. pulls.files_conflicted=Tá athruithe ag an iarratas tarraingthe seo atá contrártha leis an spriocbhrainse.
  1802. pulls.is_checking=Ag seiceáil le haghaidh coinbhleachtaí cumaisc…
  1803. pulls.is_ancestor=Tá an brainse seo san áireamh cheana féin sa spriocbhrainse. Níl aon rud le cumasc.
  1804. pulls.is_empty=Tá na hathruithe ar an mbrainse seo ar an spriocbhrainse cheana féin. Is tiomantas folamh é seo.
  1805. pulls.required_status_check_failed=Níor éirigh le roinnt seiceálacha riachtanacha.
  1806. pulls.required_status_check_missing=Tá roinnt seiceanna riachtanacha ar iarraidh.
  1807. pulls.required_status_check_administrator=Mar riarthóir, féadfaidh tú an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc fós.
  1808. pulls.blocked_by_approvals=Níl go leor ceadaithe ag an iarraidh tarraingthe seo fós. Deonaíodh %d den fhaomhadh %d.
  1809. pulls.blocked_by_approvals_whitelisted=Níl go leor ceaduithe riachtanacha ag an iarratas tarraingte seo go fóill. %d de %d faomhadh tugtha ó úsáideoirí nó foirne ar an liosta ceadaithe.
  1810. pulls.blocked_by_rejection=Tá athruithe ag athbhreithneoir oifigiúil ag an iarratas tarraingthe seo.
  1811. pulls.blocked_by_official_review_requests=Tá iarratais ar athbhreithniú oifigiúil ag an iarratas tarraingte seo.
  1812. pulls.blocked_by_outdated_branch=Tá bac ar an iarratas tarraingte seo toisc go bhfuil sé as dáta.
  1813. pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Cuirtear bac ar an iarratas tarraingthe seo toisc go n-athraíonn sé comhad cosanta:
  1814. pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Tá bac ar an iarratas tarraingthe seo toisc go n-athraíonn sé comhaid chosanta:
  1815. pulls.can_auto_merge_desc=Is féidir an t-iarratas tarraingt seo a chumasc go huathoibríoch.
  1816. pulls.cannot_auto_merge_desc=Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc go huathoibríoch mar gheall ar choinbhleachtaí.
  1817. pulls.cannot_auto_merge_helper=Cumaisc de láimh chun na coinbhleachtaí a réiteach.
  1818. pulls.num_conflicting_files_1=Comhad contrártha %d
  1819. pulls.num_conflicting_files_n=%d comhaid contrártha
  1820. pulls.approve_count_1=%d ceadú
  1821. pulls.approve_count_n=%d faomhadh
  1822. pulls.reject_count_1=%d iarratas athraithe
  1823. pulls.reject_count_n=%d iarratas ar athrú
  1824. pulls.waiting_count_1=%d athbhreithniú feithimh
  1825. pulls.waiting_count_n=%d athbhreithnithe feithimh
  1826. pulls.wrong_commit_id=ní mór don ID tiomantais a bheith ina ID tiomantais ar an mbrainse sprice
  1827. pulls.no_merge_desc=Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc toisc go bhfuil gach rogha cumaisc stór díchumasaithe.
  1828. pulls.no_merge_helper=Cumasaigh roghanna cumaisc i socruithe an stór nó cumasc an t-iarratas tarraingthe de láimh.
  1829. pulls.no_merge_wip=Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc toisc go bhfuil sé marcáilte mar obair atá ar siúl é.
  1830. pulls.no_merge_not_ready=Níl an t-iarratas tarraingthe seo réidh le cumasc. Seiceáil stádas an athbhreithnithe agus na seiceálacha stádais.
  1831. pulls.no_merge_access=Níl tú údaraithe chun an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc.
  1832. pulls.merge_pull_request=Cruthaigh tiomantas cumaisc
  1833. pulls.rebase_merge_pull_request=Athbhunús, ansin luasghéarú ar aghaidh
  1834. pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Athbhunú, ansin cruthaigh tiomantas cumasc
  1835. pulls.squash_merge_pull_request=Cruthaigh tiomantas scuaise
  1836. pulls.fast_forward_only_merge_pull_request=Go tapa ar aghaidh amháin
  1837. pulls.merge_manually=Cumaisc de láimh
  1838. pulls.merge_commit_id=ID an tiomantis cumaisc
  1839. pulls.require_signed_wont_sign=Éilíonn an bhrainse tiomáintí shínithe, ach ní shínífear an cumasc seo
  1840. pulls.invalid_merge_option=Ní féidir leat an rogha cumaisc seo a úsáid don iarratas tarraingthe seo.
  1841. pulls.merge_conflict=Theip ar an gCumasc: Bhí coimhlint ann agus an cumasc á dhéanamh. Leid: Bain triail as straitéis dhifriúil.
  1842. pulls.merge_conflict_summary=Teachtaireacht Earráide
  1843. pulls.rebase_conflict=Theip ar an gCumasc: Bhí coimhlint ann agus an tiomnú á athbhunú: %[1]s. Leid: Bain triail as straitéis dhifriúil.
  1844. pulls.rebase_conflict_summary=Teachtaireacht Earráide
  1845. pulls.unrelated_histories=Theip ar an gCumasc: Níl stair choiteann ag an gceann agus an bonn cumaisc. Leid: Bain triail as straitéis dhifriúil.
  1846. pulls.merge_out_of_date=Theip ar an gCumasc: Nuashonraíodh an bonn agus an cumasc á ghiniúint. Leid: Bain triail eile as.
  1847. pulls.head_out_of_date=Theip ar an gCumasc: Nuashonraíodh an ceannteideal agus an cumasc á ghiniúint. Leid: Bain triail eile as.
  1848. pulls.has_merged=Theip air: Tá an t-iarratas tarraingthe cumasctha. Ní féidir leat cumasc arís ná an brainse sprice a athrú.
  1849. pulls.push_rejected=Theip ar Brúigh: Diúltaíodh don bhrú. Déan athbhreithniú ar na Git Hooks don stór seo.
  1850. pulls.push_rejected_summary=Teachtaireacht Diúltaithe Iomlán
  1851. pulls.push_rejected_no_message=Theip ar Bhrú: Diúltaíodh don bhrú ach ní raibh aon teachtaireacht iargúlta ann. Athbhreithnigh na Git Hooks don stór seo.
  1852. pulls.open_unmerged_pull_exists=`Ní féidir leat oibríocht athoscailte a dhéanamh toisc go bhfuil iarratas tarraingthe ar feitheamh (#%d) le hairíonna comhionanna. `
  1853. pulls.status_checking=Tá roinnt seiceála ar feitheamh
  1854. pulls.status_checks_success=D'éirigh le gach seiceáil
  1855. pulls.status_checks_warning=Thuairiscigh roinnt seiceálacha rabhaidh
  1856. pulls.status_checks_failure=Theip ar roinnt seiceálacha
  1857. pulls.status_checks_error=Thug roinnt seiceálacha earráidí
  1858. pulls.status_checks_requested=Riachtanach
  1859. pulls.status_checks_details=Sonraí
  1860. pulls.status_checks_hide_all=Folaigh gach seiceáil
  1861. pulls.status_checks_show_all=Taispeáin gach seiceáil
  1862. pulls.update_branch=Nuashonrú brainse trí chumasc
  1863. pulls.update_branch_rebase=Nuashonraigh an bhrainse trí athbhunú
  1864. pulls.update_branch_success=Bhí nuashonrú brainse rathúil
  1865. pulls.update_not_allowed=Ní cheadaítear duit brainse a nuashonrú
  1866. pulls.outdated_with_base_branch=Tá an brainse seo as dáta leis an mbunbhrainse
  1867. pulls.close=Dún Iarratas Tarraing
  1868. pulls.closed_at=`dhún an t-iarratas tarraingthe seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
  1869. pulls.reopened_at=`athoscail an t-iarratas tarraingthe seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
  1870. pulls.cmd_instruction_hint=Féach ar threoracha na n-orduithe
  1871. pulls.cmd_instruction_checkout_title=Seiceáil
  1872. pulls.cmd_instruction_checkout_desc=Ó stór tionscadail, seiceáil brainse nua agus déan tástáil ar na hathruithe.
  1873. pulls.cmd_instruction_merge_title=Cumaisc
  1874. pulls.cmd_instruction_merge_desc=Cumaisc na hathruithe agus nuashonrú ar Gitea.
  1875. pulls.cmd_instruction_merge_warning=Rabhadh: Ní féidir iarratas tarraingthe cumaisc a dhéanamh leis an oibríocht seo mar nach bhfuil "autodetect manual merge" cumasaithe.
  1876. pulls.clear_merge_message=Glan an teachtaireacht chumaisc
  1877. pulls.clear_merge_message_hint=Má ghlanann tú an teachtaireacht chumasc, ní bhainfear ach ábhar na teachtaireachta tiomantais agus coinneofar leantóirí git ginte amhail "Comhúdaraithe ag…".
  1878. pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Nuair a éiríonn le seiceálacha)
  1879. pulls.auto_merge_when_succeed=Cumaisc uathoibríoch nuair a éiríonn
  1880. pulls.auto_merge_newly_scheduled=Bhí an t-iarratas tarraingt sceidealta le cumasc nuair a éiríonn le gach seiceáil.
  1881. pulls.auto_merge_has_pending_schedule=Bhí an t-iarratas tarraingthe seo sceidealaithe ag %[1]s chun cumasc uathoibríoch a dhéanamh nuair a éiríonn le gach seiceáil %[2]s.
  1882. pulls.auto_merge_cancel_schedule=Cealaigh cumasc uathoibríoch
  1883. pulls.auto_merge_not_scheduled=Níl an t-iarratas tarraingthe seo sceidealaithe le cumasc go huathoibríoch.
  1884. pulls.auto_merge_canceled_schedule=Cealaíodh an cumaisc uathoibríoch don iarratas tarraingthe seo.
  1885. pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`sceidealta an t-iarratas tarraingthe seo le cumasc uathoibrithe nuair a éiríonn le gach seiceáil %[1]s`
  1886. pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`curtha ar ceal uathchumasc leis an iarratas tarraingthe seo nuair a éiríonn le gach seiceáil %[1]s`
  1887. pulls.delete.title=Scrios an t-iarratas tarraingthe seo?
  1888. pulls.delete.text=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-iarratas tarraingthe seo a scriosadh? (Bainfidh sé seo an t-inneachar go léir go buan. Smaoinigh ar é a dhúnadh ina ionad sin, má tá sé i gceist agat é a choinneáil i gcartlann)
  1889. pulls.recently_pushed_new_branches=Bhrúigh tú ar bhrainse <strong>%[1]s</strong> %[2]s
  1890. pulls.upstream_diverging_prompt_behind_1=Tá an brainse seo %[1]d tiomantas taobh thiar de %[2]s
  1891. pulls.upstream_diverging_prompt_behind_n=Tá an brainse seo %[1]d geallta taobh thiar de %[2]s
  1892. pulls.upstream_diverging_prompt_base_newer=Tá athruithe nua ar an mbunbhrainse %s
  1893. pulls.upstream_diverging_merge=Forc sionc
  1894. pulls.upstream_diverging_merge_confirm=Ar mhaith leat "%[1]s" a chumasc le "%[2]s"?
  1895. pull.deleted_branch=(scriosta): %s
  1896. pull.agit_documentation=Déan athbhreithniú ar dhoiciméid faoi AGit
  1897. comments.edit.already_changed=Ní féidir athruithe a shábháil ar an trácht. Dealraíonn sé gur athraigh úsáideoir eile an t-ábhar cheana féin. Athnuachan an leathanach agus déan iarracht eagarthóireacht arís chun a gcuid athruithe a sheachaint
  1898. milestones.new=Cloch Mhíle Nua
  1899. milestones.closed=Dúnta %s
  1900. milestones.update_ago=Nuashonraithe %s
  1901. milestones.no_due_date=Gan dáta dlite
  1902. milestones.open=Oscailte
  1903. milestones.close=Dún
  1904. milestones.new_subheader=Is féidir le clocha míle cabhrú leat ceisteanna a eagrú agus a ndul chun cinn a rianú.
  1905. milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> Críochnaithe
  1906. milestones.create=Cruthaigh Cloch Mhíle
  1907. milestones.title=Teideal
  1908. milestones.desc=Cur síos
  1909. milestones.due_date=Dáta dlite (roghnach)
  1910. milestones.clear=Glan
  1911. milestones.invalid_due_date_format=Caithfidh formáid dáta dlite a bheith 'bbbb-mm-ll'.
  1912. milestones.create_success=Cruthaíodh an chloch mhíle "%s".
  1913. milestones.edit=Cuir Cloch Mhíle in eagar
  1914. milestones.edit_subheader=Eagraíonn Garspriocanna saincheisteanna agus rianaítear dul chun cinn.
  1915. milestones.cancel=Cealaigh
  1916. milestones.modify=Nuashonraigh Cloch Mhíle
  1917. milestones.edit_success=Nuashonraíodh cloch mhíle "%s".
  1918. milestones.deletion=Scrios Cloch Mhíle
  1919. milestones.deletion_desc=Cuireann scriosadh cloch mhíle é as gach saincheist ghaolmhar. Lean ar aghaidh?
  1920. milestones.deletion_success=Tá an chloch mhíle scriosta.
  1921. milestones.filter_sort.name=Ainm
  1922. milestones.filter_sort.earliest_due_data=An dáta dlite is luaithe
  1923. milestones.filter_sort.latest_due_date=An dáta dlite is déanaí
  1924. milestones.filter_sort.least_complete=Is lú críochnaithe
  1925. milestones.filter_sort.most_complete=Is mó críochnaithe
  1926. milestones.filter_sort.most_issues=Saincheisteanna is mó
  1927. milestones.filter_sort.least_issues=Saincheisteanna is lú
  1928. signing.will_sign=Síneofar an gealltanas seo le heochair "%s".
  1929. signing.wont_sign.error=Tharla earráid agus seiceáil á dhéanamh an bhféadfaí an tiomnú a shíniú.
  1930. signing.wont_sign.nokey=Níl aon eochair ar fáil chun an tiomantas seo a shíniú.
  1931. signing.wont_sign.never=Ní shínítear tiomáintí riamh.
  1932. signing.wont_sign.always=Sínítear tiomáintí i gcónaí.
  1933. signing.wont_sign.pubkey=Ní shíníofar an tiomantas toisc nach bhfuil eochair phoiblí agat a bhaineann le do chuntas.
  1934. signing.wont_sign.twofa=Ní mór fíordheimhniú dhá fhachtóir a bheith cumasaithe agat le go síneofar gealltanais.
  1935. signing.wont_sign.parentsigned=Ní shíníofar an tiomantas toisc nach bhfuil an tiomantas tuismitheora sínithe.
  1936. signing.wont_sign.basesigned=Ní shínífear an cumasc toisc nach bhfuil an tiomantas bunaithe sínithe.
  1937. signing.wont_sign.headsigned=Ní shínífear an cumasc toisc nach bhfuil an tiomantas ceann sínithe.
  1938. signing.wont_sign.commitssigned=Ní shínífear an cumasc toisc nach bhfuil na tiomáintí gaolmhara go léir sínithe.
  1939. signing.wont_sign.approved=Ní shíníofar an cumaisc toisc nach bhfuil an PR ceadaithe.
  1940. signing.wont_sign.not_signed_in=Níl tú sínithe isteach.
  1941. ext_wiki=Rochtain ar Vicí Seachtrach
  1942. ext_wiki.desc=Nasc le vicí seachtrach.
  1943. wiki=Vicí
  1944. wiki.welcome=Fáilte go dtí an Vicí.
  1945. wiki.welcome_desc=Ligeann an vicí duit cáipéisíocht a scríobh agus a roinnt le comhoibrithe.
  1946. wiki.desc=Scríobh agus roinn cáipéisíocht le comhoibrithe.
  1947. wiki.create_first_page=Cruthaigh an Chéad Leathanach
  1948. wiki.page=Leathanach
  1949. wiki.filter_page=Leathanach scagaire
  1950. wiki.new_page=Leathanach
  1951. wiki.page_title=Teideal an leathanaigh
  1952. wiki.page_content=Ábhar an leathanaigh
  1953. wiki.default_commit_message=Scríobh nóta faoin nuashonrú leathanaigh seo (roghnach).
  1954. wiki.save_page=Sábháil Leathanach
  1955. wiki.last_commit_info=Cuireadh %s an leathanach seo in eagar %s
  1956. wiki.edit_page_button=Cuir in eagar
  1957. wiki.new_page_button=Leathanach Nua
  1958. wiki.file_revision=Athbhreithniú Leathanach
  1959. wiki.wiki_page_revisions=Athbhreithnithe Leathanach Vicí
  1960. wiki.back_to_wiki=Ar ais go leathanach vicí
  1961. wiki.delete_page_button=Scrios Leathanach
  1962. wiki.delete_page_notice_1=Ní féidir leathanach vicí "%s" a scriosadh. Lean ort?
  1963. wiki.page_already_exists=Tá leathanach vicí leis an ainm céanna ann cheana féin.
  1964. wiki.reserved_page=Tá an t-ainm leathanaigh vicí "%s" in áirithe.
  1965. wiki.pages=Leathanaigh
  1966. wiki.last_updated=Nuashonraithe deireanach %s
  1967. wiki.page_name_desc=Cuir isteach ainm don leathanach Vicí seo. Is iad roinnt ainmneacha speisialta: 'Baile', '_Sidebar' agus '_Footer'.
  1968. wiki.original_git_entry_tooltip=Féach ar an gcomhad bunaidh Git in ionad nasc cairdiúil a úsáid.
  1969. activity=Gníomhaíocht
  1970. activity.navbar.pulse=Cuisle
  1971. activity.navbar.code_frequency=Minicíocht Cód
  1972. activity.navbar.contributors=Rannpháirtithe
  1973. activity.navbar.recent_commits=Tiomáintí le déanaí
  1974. activity.period.filter_label=Tréimhse:
  1975. activity.period.daily=1 lá
  1976. activity.period.halfweekly=3 lá
  1977. activity.period.weekly=1 seachtain
  1978. activity.period.monthly=1 mhí
  1979. activity.period.quarterly=3 mhí
  1980. activity.period.semiyearly=6 mhí
  1981. activity.period.yearly=1 bhliain
  1982. activity.overview=Forbhreathnú
  1983. activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> Iarratas Tarraingthe Gníomhach
  1984. activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> Iarratais Tharraing Ghníomhach
  1985. activity.merged_prs_count_1=Iarratas Tarraing Cumaisc
  1986. activity.merged_prs_count_n=Iarratais Tharraing Chomhcheangail
  1987. activity.opened_prs_count_1=Iarratas Tarraing Beartaithe
  1988. activity.opened_prs_count_n=Iarratais Tarraing Beartaithe
  1989. activity.title.user_1=%d úsáideoir
  1990. activity.title.user_n=%d úsáideoirí
  1991. activity.title.prs_1=Iarratas tarraing %d
  1992. activity.title.prs_n=%d Iarratais Tarraing
  1993. activity.title.prs_merged_by=%s a chumasc ag %s
  1994. activity.title.prs_opened_by=%s arna mholadh ag %s
  1995. activity.merged_prs_label=Cumaiscthe
  1996. activity.opened_prs_label=Molta
  1997. activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> Eagrán Gníomhach
  1998. activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> Ceisteanna Gníomhacha
  1999. activity.closed_issues_count_1=Saincheist Dúnta
  2000. activity.closed_issues_count_n=Saincheisteanna Dúnta
  2001. activity.title.issues_1=Saincheist %d
  2002. activity.title.issues_n=Saincheisteanna %d
  2003. activity.title.issues_closed_from=%s dúnta ó %s
  2004. activity.title.issues_created_by=%s cruthaithe ag %s
  2005. activity.closed_issue_label=Dúnta
  2006. activity.new_issues_count_1=Eagrán Nua
  2007. activity.new_issues_count_n=Saincheisteanna Nua
  2008. activity.new_issue_label=Osclaíodh
  2009. activity.title.unresolved_conv_1=%d Comhrá Neamhréitithe
  2010. activity.title.unresolved_conv_n=%d Comhráite Neamhréitithe
  2011. activity.unresolved_conv_desc=Níor réitíodh na saincheisteanna agus na hiarratais tarraingthe seo le déanaí fós.
  2012. activity.unresolved_conv_label=Oscailte
  2013. activity.title.releases_1=Scaoileadh %d
  2014. activity.title.releases_n=Eisiúintí %d
  2015. activity.title.releases_published_by=%s foilsithe ag %s
  2016. activity.published_release_label=Foilsithe
  2017. activity.no_git_activity=Ní raibh aon ghníomhaíocht tiomantais ann sa tréimhse seo.
  2018. activity.git_stats_exclude_merges=Gan cumaisc a áireamh,
  2019. activity.git_stats_author_1=%d údar
  2020. activity.git_stats_author_n=%d údair
  2021. activity.git_stats_pushed_1=tá sé brúite
  2022. activity.git_stats_pushed_n=tá brú orthu
  2023. activity.git_stats_commit_1=%d tiomantas
  2024. activity.git_stats_commit_n=%d tiomáintí
  2025. activity.git_stats_push_to_branch=chuig %s agus
  2026. activity.git_stats_push_to_all_branches=chuig gach brainse.
  2027. activity.git_stats_on_default_branch=Ar %s,
  2028. activity.git_stats_file_1=%d comhad
  2029. activity.git_stats_file_n=%d comhaid
  2030. activity.git_stats_files_changed_1=tá athrú tagtha
  2031. activity.git_stats_files_changed_n=tá athraithe
  2032. activity.git_stats_additions=agus tá ann
  2033. activity.git_stats_addition_1=%d breisiú
  2034. activity.git_stats_addition_n=%d breiseanna
  2035. activity.git_stats_and_deletions=agus
  2036. activity.git_stats_deletion_1=%d scriosadh
  2037. activity.git_stats_deletion_n=%d scriosta
  2038. contributors.contribution_type.filter_label=Cineál ranníocaíochta:
  2039. contributors.contribution_type.commits=Tiomáintí
  2040. contributors.contribution_type.additions=Breiseanna
  2041. contributors.contribution_type.deletions=Scriosadh
  2042. settings=Socruithe
  2043. settings.desc=Is i socruithe is féidir leat na socruithe don stór a bhainistiú.
  2044. settings.options=Stóras
  2045. settings.public_access=Rochtain Phoiblí
  2046. settings.public_access_desc=Cumraigh ceadanna rochtana an chuairteora phoiblí chun réamhshocruithe an stóras seo a shárú.
  2047. settings.public_access.docs.not_set=Gan Socrú: níl cead rochtana poiblí breise ar bith. Leanann cead an chuairteora infheictheacht an stór agus ceadanna na mball.
  2048. settings.public_access.docs.anonymous_read=Léamh gan Ainm: is féidir le húsáideoirí nach bhfuil logáilte isteach rochtain a fháil ar an aonad le cead léite.
  2049. settings.public_access.docs.everyone_read=Léigh Gach Duine: is féidir le gach úsáideoir atá logáilte isteach rochtain a fháil ar an aonad le cead léite. Ciallaíonn cead léite na n-aonad saincheiste/iarratais tarraingthe freisin gur féidir le húsáideoirí saincheisteanna/iarratais tarraingthe nua a chruthú.
  2050. settings.public_access.docs.everyone_write=Scríobh Gach Duine: tá cead scríofa ag gach úsáideoir logáilte isteach don aonad. Ní thacaíonn ach aonad Vicí leis an gcead seo.
  2051. settings.collaboration=Comhoibritheoirí
  2052. settings.collaboration.admin=Riarthóir
  2053. settings.collaboration.write=Scríobh
  2054. settings.collaboration.read=Léigh
  2055. settings.collaboration.owner=Úinéir
  2056. settings.collaboration.undefined=Neamhshainithe
  2057. settings.collaboration.per_unit=Ceadanna Aonaid
  2058. settings.hooks=Crúcaí Gréasán
  2059. settings.githooks=Crúcanna Git
  2060. settings.basic_settings=Socruithe Bunúsacha
  2061. settings.mirror_settings=Socruithe Scáthán
  2062. settings.mirror_settings.docs=Cuir do stóras ar bun chun tiomáintí, clibeanna agus brainsí a shioncronú go huathoibríoch le stóras eile.
  2063. settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Socraigh do thionscadal chun tiomáintí, clibeanna agus brainsí a bhrú go huathoibríoch chuig stóras eile. Tá scátháin tarraingthe díchumasaithe ag riarthóir do shuíomh.
  2064. settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Socraigh do thionscadal chun tiomáintí, clibeanna agus brainsí a tharraingt go huathoibríoch ó stóras eile.
  2065. settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=Faoi láthair, ní féidir é seo a dhéanamh ach sa roghchlár "Imirce Nua". Le haghaidh tuilleadh eolais, téigh i gcomhairle le do thoil:
  2066. settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=Chuir riarthóir do shuíomh faoi dhíchumasú scátháin bhrú.
  2067. settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=Tá do stóras ag scáthánú athruithe chuig nó ó stór eile. Coinnigh i gcuimhne nach féidir leat aon scátháin nua a chruthú faoi láthair.
  2068. settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Cé nach féidir leat scátháin atá ann cheana a mhodhnú nó cinn nua a chruthú, féadfaidh tú do scáthán atá ann cheana a úsáid fós.
  2069. settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=Chun scáthán tarraingthe a shocrú, téigh i gcomhairle le do thoil:
  2070. settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoi scátháin bhrú agus tarraingthe anseo:
  2071. settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Conas is féidir liom na stórtha a scáthánú?
  2072. settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=an chuid "Ag tarraingt ó stóras" den doiciméadú.
  2073. settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Ag tarraingt ó stóras cianda
  2074. settings.mirror_settings.mirrored_repository=Stóras scátháin
  2075. settings.mirror_settings.pushed_repository=Stóras brúite
  2076. settings.mirror_settings.direction=Treo
  2077. settings.mirror_settings.direction.pull=Tarraingt
  2078. settings.mirror_settings.direction.push=Brúigh
  2079. settings.mirror_settings.last_update=Nuashonrú deireanach
  2080. settings.mirror_settings.push_mirror.none=Níl aon scátháin bhrú cumraithe
  2081. settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=URL Stóras Cianda Git
  2082. settings.mirror_settings.push_mirror.add=Cuir Scáthán Brúigh leis
  2083. settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Eagar eatramh sioncronaithe scátháin
  2084. settings.sync_mirror=Sioncronaigh Anois
  2085. settings.pull_mirror_sync_in_progress=Athruithe a tharraingt ón iargúlta %s i láthair na huaire.
  2086. settings.push_mirror_sync_in_progress=Athruithe a bhrú ar an iargúlta %s i láthair na huaire.
  2087. settings.site=Láithreán Gréasáin
  2088. settings.update_settings=Nuashonrú Socruithe
  2089. settings.update_mirror_settings=Nuashonraigh Socruithe Scátháin
  2090. settings.branches.switch_default_branch=Athraigh Brainse Réamhshocraithe
  2091. settings.branches.update_default_branch=An Brainse Réamhshocraithe a nuashonrú
  2092. settings.branches.add_new_rule=Cuir Riail Nua leis
  2093. settings.advanced_settings=Ardsocruithe
  2094. settings.wiki_desc=Cumasaigh Stór Vicí
  2095. settings.use_internal_wiki=Úsáid Vicí Insuite
  2096. settings.default_wiki_branch_name=Ainm Brainse Réamhshocraithe Vicí
  2097. settings.failed_to_change_default_wiki_branch=Theip ar an brainse réamhshocraithe vicí a athrú.
  2098. settings.use_external_wiki=Úsáid Vicí Seachtrach
  2099. settings.external_wiki_url=URL Vicí Seachtrach
  2100. settings.external_wiki_url_error=Ní URL bailí é URL seachtrach vicí.
  2101. settings.external_wiki_url_desc=Atreoraítear cuairteoirí chuig an URL wiki seachtrach agus iad ag cliceáil ar an gcluaisín wiki.
  2102. settings.issues_desc=Cumasaigh Rianóir Saincheist Stórais
  2103. settings.use_internal_issue_tracker=Úsáid Rianóir Saincheist Ionsuite
  2104. settings.use_external_issue_tracker=Úsáid Rianaire Eisiúint Sheachtrach
  2105. settings.external_tracker_url=URL Rianaithe Saincheisteanna Seachtrach
  2106. settings.external_tracker_url_error=Ní URL bailí é an URL rianaitheora saincheisteanna seachtrach.
  2107. settings.external_tracker_url_desc=Déantar cuairteoirí a atreorú chuig an URL rianaithe eisiúintí seachtracha nuair a chliceálann siad ar an táb saincheisteanna.
  2108. settings.tracker_url_format=Formáid URL Rianaithe Saincheist Seachtrach
  2109. settings.tracker_url_format_error=Ní URL bailí é an fhormáid URL rianaitheora saincheisteanna seachtrach.
  2110. settings.tracker_issue_style=Formáid Uimhir Rianaithe Saincheisteanna
  2111. settings.tracker_issue_style.numeric=Uimhriúil
  2112. settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfauméireacha
  2113. settings.tracker_issue_style.regexp=Léiriú Rialta
  2114. settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Patrún Léirithe Rialta
  2115. settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=Úsáidfear an chéad ghrúpa a gabhadh in ionad <code>{index}</code>.
  2116. settings.tracker_url_format_desc=Úsáid na sealbhóirí áite <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> agus <code>{index}</code> le haghaidh an ainm úsáideora, an t-ainm stórtha agus an t-innéacs eisiúna.
  2117. settings.enable_timetracker=Cumasaigh Rianú Ama
  2118. settings.allow_only_contributors_to_track_time=Lig do Rannpháirtithe Amach Am a Rianú
  2119. settings.pulls_desc=Cumasaigh Iarratais Tarraingthe Stóras
  2120. settings.pulls.ignore_whitespace=Déan neamhaird de spás bán le haghaidh coinbhleachtaí
  2121. settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Cumasaigh cumasc láimhe autodetector (Nóta: I roinnt cásanna speisialta, is féidir míbhreithiúnais tarlú)
  2122. settings.pulls.allow_rebase_update=Cumasaigh brainse iarratais tarraingthe a nuashonrú trí athbhunú
  2123. settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Scrios brainse an iarratais tarraingthe tar éis cumasc de réir réamhshocraithe
  2124. settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=Ceadaigh eagarthóirí ó chothabhálaí de réir réamhshocraithe
  2125. settings.releases_desc=Cumasaigh Eisiúintí Stórais
  2126. settings.packages_desc=Cumasaigh Clárlann na bPacáistí Taisclainne
  2127. settings.projects_desc=Cumasaigh Tionscadail
  2128. settings.projects_mode_desc=Mód Tionscadail (cé na cineálacha tionscadail le taispeáint)
  2129. settings.projects_mode_repo=Tionscadail stórais amháin
  2130. settings.projects_mode_owner=Tionscadail úsáideora nó org amháin
  2131. settings.projects_mode_all=Gach tionscadal
  2132. settings.actions_desc=Cumasaigh Gníomhartha Taiscthe
  2133. settings.admin_settings=Socruithe Riarthóra
  2134. settings.admin_enable_health_check=Cumasaigh Seiceálacha Sláinte Stórais (git fsck)
  2135. settings.admin_code_indexer=Innéacsaitheoir Cód
  2136. settings.admin_stats_indexer=Innéacsóir Staitisticí Cód
  2137. settings.admin_indexer_commit_sha=SHA Innéacsaithe Deiridh
  2138. settings.admin_indexer_unindexed=Neamh-innéacsaithe
  2139. settings.reindex_button=Cuir le Scuaine Reindex
  2140. settings.reindex_requested=Athinnéacsú Iarrtha
  2141. settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Dún saincheist trí thiomantas a rinneadh i mbrainse neamhréamhshocraithe
  2142. settings.danger_zone=Crios Contúirte
  2143. settings.new_owner_has_same_repo=Tá stóras leis an ainm céanna ag an úinéir nua cheana féin. Roghnaigh ainm eile le do thoil.
  2144. settings.convert=Tiontaigh go Stóras Rialta
  2145. settings.convert_desc=Is féidir leat an scáthán seo a thiontú ina stór rialta. Ní féidir é seo a chur ar ais.
  2146. settings.convert_notices_1=Déanfaidh an oibríocht seo an scáthán a thiontú ina stóras rialta agus ní féidir é a chur ar ais.
  2147. settings.convert_confirm=Tiontaigh Stóras
  2148. settings.convert_succeed=Tá an scáthán tiontaithe ina stóras rialta.
  2149. settings.convert_fork=Tiontaigh go Stóras Rialta
  2150. settings.convert_fork_desc=Is féidir leat an forc seo a thiontú ina stóras rialta. Ní féidir é seo a chur ar ais.
  2151. settings.convert_fork_notices_1=Déanfaidh an oibríocht seo an forc a thiontú ina stóras rialta agus ní féidir é a chur ar ais.
  2152. settings.convert_fork_confirm=Tiontaigh Stóras
  2153. settings.convert_fork_succeed=Tá an forc tiontaithe ina stóras rialta.
  2154. settings.transfer=Úinéireacht Aistrithe
  2155. settings.transfer.rejected=Diúltaíodh d'aistriú stóras.
  2156. settings.transfer.success=D'éirigh le haistriú stóras.
  2157. settings.transfer.blocked_user=Ní féidir an stóras a aistriú toisc go bhfuil bac á chur ort ag an úinéir nua.
  2158. settings.transfer_abort=Cealaigh aistriú
  2159. settings.transfer_abort_invalid=Ní féidir leat aistriú stóras nach bhfuil ann a chealú.
  2160. settings.transfer_abort_success=Cuireadh an t-aistriú stóras chuig %s ar ceal go rathúil.
  2161. settings.transfer_desc=Aistrigh an stóras seo chuig úsáideoir nó chuig eagraíocht a bhfuil cearta riarthóra agat ina leith.
  2162. settings.transfer_form_title=Cuir isteach ainm an stóras mar dhearbhú:
  2163. settings.transfer_in_progress=Tá aistriú ar siúl faoi láthair. Cealaigh é más mian leat an stóras seo a aistriú chuig úsáideoir eile.
  2164. settings.transfer_notices_1=- Caillfidh tú rochtain ar an stóras má aistríonn tú é chuig úsáideoir aonair.
  2165. settings.transfer_notices_2=- Coimeádfaidh tú rochtain ar an stóras má aistríonn tú é chuig eagraíocht a bhfuil (comh)úinéir agat.
  2166. settings.transfer_notices_3=- Má tá an stóras príobháideach agus má aistrítear é chuig úsáideoir aonair, cinnteoidh an gníomh seo go bhfuil ar a laghad cead léite ag an úsáideoir (agus athraíonn sé ceadanna más gá).
  2167. settings.transfer_notices_4=- Más le heagraíocht an stóras, agus má aistríonn tú chuig eagraíocht nó duine aonair eile é, caillfidh tú na naisc idir saincheisteanna an taisclainne agus bord tionscadail na heagraíochta.
  2168. settings.transfer_owner=Úinéir nua
  2169. settings.transfer_perform=Déan Aistriú
  2170. settings.transfer_started=`Tá an stóras seo marcáilte le haistriú agus tá sé ag fanacht le deimhniú ó "%s"`
  2171. settings.transfer_succeed=Tá an stóras aistrithe.
  2172. settings.signing_settings=Socruithe Fíoraithe Sínithe
  2173. settings.trust_model=Samhail Iontaobhas Sínithe
  2174. settings.trust_model.default=Múnla Iontaobhais Réamhshocraithe
  2175. settings.trust_model.default.desc=Úsáid an tsamhail iontaobhais stórais réamhshocraithe don suiteáil
  2176. settings.trust_model.collaborator=Comhoibritheoir
  2177. settings.trust_model.collaborator.long=Comhoibritheoir: Sínithe muinín ag comhoibrithe
  2178. settings.trust_model.collaborator.desc=Déanfar sínithe bailí ó chomhoibritheoirí an stórais seo a mharcáil mar "iontaofa", cibé acu a mheaitseálann siad an tiomnóir nó nach meaitseálann. Seachas sin, déanfar sínithe bailí a mharcáil mar "neamhiontaofa" má mheaitseálann an síniú an tiomnóir agus "gan mheaitseáil" mura bhfuil.
  2179. settings.trust_model.committer=Coimisitheoir
  2180. settings.trust_model.committer.long=Tiomnaithe: Sínithe muiníne a mheaitseálann tiomnóirí. Meaitseálann sé seo iompar GitHub agus cuirfidh sé iallach ar thiomnóirí atá sínithe ag Gitea Gitea a bheith mar an tiomnóir.
  2181. settings.trust_model.committer.desc=Ní mharcálfar sínithe bailí mar "iontaofa" ach amháin má mheaitseálann siad an tiomnaí, nó marcálfar iad mar "gan mheaitseáil". Cuireann sé seo iallach ar Gitea a bheith ina tiomnaí ar thiomnuithe sínithe, agus an tiomnaí iarbhír marcáilte mar Chomhúdaraithe ag: agus Co-thiomnaithe ag: leantóir sa tiomnú. Caithfidh eochair réamhshocraithe Gitea a bheith ag teacht le húsáideoir sa bhunachar sonraí.
  2182. settings.trust_model.collaboratorcommitter=Comhoibritheo+Coimiteoir
  2183. settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Comhoibrí+Coiste: sínithe muiníne ó chomhoibrithe a mheaitseálann an tiomnóir
  2184. settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Marcálfar sínithe bailí ó chomhoibritheoirí an stórais seo mar "iontaofa" má mheaitseálann siad an tiomnaí. Seachas sin, marcálfar sínithe bailí mar "neamhiontaofa" má mheaitseálann an síniú an tiomnaí agus "gan mheaitseáil" murach sin. Cuirfidh sé seo iallach ar Gitea a bheith marcáilte mar an tiomnaí ar thiomnuithe sínithe, agus an tiomnaí iarbhír marcáilte mar Chomhúdaraithe ag: agus Co-Tiomnaithe ag: leantóir sa tiomnú. Ní mór don eochair réamhshocraithe Gitea a bheith ag teacht le húsáideoir sa bhunachar sonraí.
  2185. settings.wiki_delete=Scrios Sonraí Vicí
  2186. settings.wiki_delete_desc=Tá sonraí wiki stóras a scriosadh buan agus ní féidir iad a chur ar ais.
  2187. settings.wiki_delete_notices_1=- Scriosfaidh agus díchumasóidh sé seo an stóras vicí do %s go buan.
  2188. settings.confirm_wiki_delete=Scrios Sonraí Vicí
  2189. settings.wiki_deletion_success=Scriosadh sonraí vicí an stórais.
  2190. settings.delete=Scrios an Stóras seo
  2191. settings.delete_desc=Tá scriosadh stóras buan agus ní féidir é a chealú.
  2192. settings.delete_notices_1=- <strong>NÍ FÉIDIR</strong> an oibríocht seo a chealú.
  2193. settings.delete_notices_2=- Scriosfaidh an oibríocht seo an stórlann <strong>%s</strong> go buan, lena n-áirítear cód, saincheisteanna, tuairimí, sonraí vicí agus socruithe comhoibrithe.
  2194. settings.delete_notices_fork_1=- Beidh forcanna den stóras seo neamhspleách tar éis iad a scriosadh.
  2195. settings.deletion_success=Tá an stóras scriosta.
  2196. settings.update_settings_success=Nuashonraíodh na socruithe stóras.
  2197. settings.update_settings_no_unit=Ba cheart go gceadódh an stóras idirghníomhú de chineál éigin ar a laghad.
  2198. settings.confirm_delete=Scrios Stóras
  2199. settings.add_collaborator=Cuir Comhoibritheoir leis
  2200. settings.add_collaborator_success=Cuireadh an comhoibritheoir leis.
  2201. settings.add_collaborator_inactive_user=Ní féidir úsáideoir neamhghníomhach a chur mar chomhoibritheoir.
  2202. settings.add_collaborator_owner=Ní féidir úinéir a chur leis mar chomhoibritheoir.
  2203. settings.add_collaborator_duplicate=Tá an comhoibrí curtha leis an stóras seo cheana féin.
  2204. settings.add_collaborator.blocked_user=Cuireann úinéir an stóras bac ar an gcomhoibritheoir nó a mhalairt.
  2205. settings.delete_collaborator=Bain
  2206. settings.collaborator_deletion=Bain Comhoibritheoir
  2207. settings.collaborator_deletion_desc=Má dhéantar comhoibrí a bhaint, déanfar a rochtain ar an stóras seo a chúlghairm. Lean ort?
  2208. settings.remove_collaborator_success=Tá an comhoibritheoir bainte.
  2209. settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Ní féidir eagraíochtaí a chur leis mar chomhoibritheoir.
  2210. settings.change_team_access_not_allowed=Tá rochtain foirne a athrú don stóras teoranta d'úinéir eagraíochta
  2211. settings.team_not_in_organization=Níl an fhoireann san eagraíocht chéanna leis an stóras
  2212. settings.teams=Foirne
  2213. settings.add_team=Cuir Foireann leis
  2214. settings.add_team_duplicate=Tá an stóras ag an bhfoireann cheana féin
  2215. settings.add_team_success=Tá rochtain ag an bhfoireann ar an stóras anois.
  2216. settings.change_team_permission_tip=Tá cead na foirne socraithe ar leathanach socruithe na foirne agus ní féidir é a athrú in aghaidh an stórais
  2217. settings.delete_team_tip=Tá rochtain ag an bhfoireann seo ar gach stórais agus ní féidir í a bhaint
  2218. settings.remove_team_success=Tá rochtain na foirne ar an stóras bainte amach.
  2219. settings.add_webhook=Cuir Crúca Gréasán leis
  2220. settings.add_webhook.invalid_channel_name=Ní féidir ainm cainéal Crúca Gréasán a bheith folamh agus ní féidir ach carachtar # a bheith ann.
  2221. settings.hooks_desc=Déanann Crúcaí Gréasán iarratais HTTP POST go huathoibríoch chuig freastalaí nuair a chuireann imeachtaí áirithe Gitea tús. Léigh tuilleadh sa <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">treoirleabhair gréasáin</a>.
  2222. settings.webhook_deletion=Bain Crúca Gréasán
  2223. settings.webhook_deletion_desc=Scriostar a shocruithe agus a stair seachadta a bhaineann le Crúca Gréasán a bhaint. Lean ar aghaidh?
  2224. settings.webhook_deletion_success=Tá an Crúca Gréasán bainte amach.
  2225. settings.webhook.test_delivery=Imeacht Brúigh Tástála
  2226. settings.webhook.test_delivery_desc=Déan tástáil ar an webhook seo le teagmhas brú bréige.
  2227. settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=Chun an Crúca Gréasán seo a thástáil le himeacht bhréige, gníomhachtaigh é.
  2228. settings.webhook.request=Iarratas
  2229. settings.webhook.response=Freagra
  2230. settings.webhook.headers=Ceanntásca
  2231. settings.webhook.payload=Ábhar
  2232. settings.webhook.body=Comhlacht
  2233. settings.webhook.replay.description=Seinn an Crúca Gréasán seo arís.
  2234. settings.webhook.replay.description_disabled=Chun an Crúca Gréasán seo a athsheinm, gníomhachtaigh é.
  2235. settings.webhook.delivery.success=Cuireadh imeacht leis an scuaine seachadta. D'fhéadfadh sé cúpla soicind a thógáil sula dtaispeántar sé sa stair seachadta.
  2236. settings.githooks_desc=Tá Git Crúcaí faoi thiomáint ag Git féin. Is féidir leat comhaid crúca a chur in eagar thíos chun oibríochtaí saincheaptha a shocrú.
  2237. settings.githook_edit_desc=Mura bhfuil an hook neamhghníomhach, cuirfear ábhar samplach i láthair. Má fhágann tú ábhar go luach folamh díchumasófar an crúca seo.
  2238. settings.githook_name=Ainm Crúca
  2239. settings.githook_content=Ábhar Crúca
  2240. settings.update_githook=Nuashonraigh Crúca
  2241. settings.add_webhook_desc=Seolfaidh Gitea iarratais <code>POST</code> le cineál ábhar sonraithe chuig an spriocURL. Léigh tuilleadh sa <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">treoir Crúcaí Gréasán</a>.
  2242. settings.payload_url=URL spriocdhírithe
  2243. settings.http_method=Modh HTTP
  2244. settings.content_type=Cineál Ábhar POST
  2245. settings.secret=Rúnda
  2246. settings.webhook_secret_desc=Más féidir le freastalaí an webhook rún a úsáid, is féidir leat lámhleabhar an webhook a leanúint agus rún a líonadh isteach anseo.
  2247. settings.slack_username=Ainm úsáideora
  2248. settings.slack_icon_url=URL deilbhín
  2249. settings.slack_color=Dath
  2250. settings.discord_username=Ainm úsáideora
  2251. settings.discord_icon_url=URL deilbhín
  2252. settings.event_desc=Truicear Ar:
  2253. settings.event_push_only=Imeachtaí Brúigh
  2254. settings.event_send_everything=Gach Imeacht
  2255. settings.event_choose=Imeachtaí Saincheaptha…
  2256. settings.event_header_repository=Imeachtaí Stóras
  2257. settings.event_create=Cruthaigh
  2258. settings.event_create_desc=Cruthaíodh brainse nó clib.
  2259. settings.event_delete=Scrios
  2260. settings.event_delete_desc=Brainse nó clib scriosta.
  2261. settings.event_fork=Forc
  2262. settings.event_fork_desc=Forcadh stóras.
  2263. settings.event_wiki=Vicí
  2264. settings.event_wiki_desc=Leathanach Vicí cruthaithe, athainmnithe, curtha in eagar nó scriosta.
  2265. settings.event_statuses=Stádais
  2266. settings.event_statuses_desc=Nuashonraíodh Stádas Commit ón API.
  2267. settings.event_release=Scaoileadh
  2268. settings.event_release_desc=Scaoileadh foilsithe, nuashonraithe nó scriosta i stóras.
  2269. settings.event_push=Brúigh
  2270. settings.event_force_push=Fórsa Brúigh
  2271. settings.event_push_desc=Brúigh Git chuig stóras.
  2272. settings.event_repository=Stóras
  2273. settings.event_repository_desc=Stóras a cruthaíodh nó a scriosadh.
  2274. settings.event_header_issue=Imeachtaí Eisiúint
  2275. settings.event_issues=Saincheisteanna
  2276. settings.event_issues_desc=Ceist oscailte, dúnta, athoscailte, eagarthóireachta nó scriosta.
  2277. settings.event_issue_assign=Saincheist Sannaithe
  2278. settings.event_issue_assign_desc=Eisiúint sannta nó neamhshannta.
  2279. settings.event_issue_label=Eisiúint Lipéadaithe
  2280. settings.event_issue_label_desc=Lipéid eisiúna nuashonraithe nó glanta.
  2281. settings.event_issue_milestone=Clocha Míle Saincheiste
  2282. settings.event_issue_milestone_desc=Clocha Míle Saincheiste nó Clocha Míle de-Saincheiste.
  2283. settings.event_issue_comment=Trácht Eisiúna
  2284. settings.event_issue_comment_desc=Trácht eisiúna cruthaithe, curtha in eagar nó a scriosadh.
  2285. settings.event_header_pull_request=Tarraingt Imeachtaí Iarratas
  2286. settings.event_pull_request=Iarratas Tarraingthe
  2287. settings.event_pull_request_desc=Iarratas tarraingthe a osclaíodh, a dúnadh, a hathosclaíodh, a cuireadh in eagar nó a scriosadh.
  2288. settings.event_pull_request_assign=Iarratas Tarraingthe Sannta
  2289. settings.event_pull_request_assign_desc=Iarratas tarraingthe sannta nó neamhshannta.
  2290. settings.event_pull_request_label=Iarratas Tarraingthe Lipéadaithe
  2291. settings.event_pull_request_label_desc=Tarraing lipéid iarratais nuashonraithe nó glanta.
  2292. settings.event_pull_request_milestone=Iarratas Tarraing Cloch Mhíle
  2293. settings.event_pull_request_milestone_desc=Iarratas tarraing clocha míle nó dí-chlocha míle.
  2294. settings.event_pull_request_comment=Trácht ar Iarratas Tarraingthe
  2295. settings.event_pull_request_comment_desc=Trácht ar iarratas tarraingthe cruthaithe, curtha in eagar, nó scriosta.
  2296. settings.event_pull_request_review=Iarratas Tarraingthe Athbhreithnithe
  2297. settings.event_pull_request_review_desc=Tarraing iarratas ceadaithe, diúltaithe nó trácht athbhreithnithe.
  2298. settings.event_pull_request_sync=Iarratas Tarraing Sincronaithe
  2299. settings.event_pull_request_sync_desc=Tarraing iarratas sioncrónaithe.
  2300. settings.event_pull_request_review_request=Iarratas ar Athbhreithniú Tarraingthe Iarrtha
  2301. settings.event_pull_request_review_request_desc=Tarraing athbhreithniú iarratais iarrtha nó baineadh iarratas athbhreithnithe.
  2302. settings.event_pull_request_approvals=Ceaduithe Iarratais Tarraing
  2303. settings.event_pull_request_merge=Cumaisc Iarratas Tarraing
  2304. settings.event_header_workflow=Imeachtaí Sreabhadh Oibre
  2305. settings.event_workflow_run=Rith Sreabhadh Oibre
  2306. settings.event_workflow_run_desc=Tá rith Sreabhadh Oibre Gníomhartha Gitea sa scuaine, ag fanacht, ar siúl, nó críochnaithe.
  2307. settings.event_workflow_job=Poist Sreabhadh Oibre
  2308. settings.event_workflow_job_desc=Gitea Actions Sreabhadh oibre post ciúáilte, ag fanacht, ar siúl, nó críochnaithe.
  2309. settings.event_package=Pacáiste
  2310. settings.event_package_desc=Pacáiste a cruthaíodh nó a scriosadh i stóras.
  2311. settings.branch_filter=Scagaire brainse
  2312. settings.branch_filter_desc=Liosta bán brainse le haghaidh brú, cruthú brainse agus imeachtaí scriosta brainse, sonraithe mar phatrún glob. Má tá sé folamh nó <code>*</code>, tuairiscítear imeachtaí do gach brainse. Féach <a href="%[1]s">%[2]s</a> doiciméadú le haghaidh comhréire. Samplaí: <code>máistir</code>, <code>{master,release*}</code>.
  2313. settings.authorization_header=Ceanntásc Údaraithe
  2314. settings.authorization_header_desc=Cuirfear san áireamh mar cheanntásc údaraithe d'iarratais nuair a bheidh ann Samplaí: %s.
  2315. settings.active=Gníomhach
  2316. settings.active_helper=Seolfar faisnéis faoi imeachtaí spreagtha chuig an URL Crúca Gréasán seo.
  2317. settings.add_hook_success=Cuireadh an Crúca Gréasán leis.
  2318. settings.update_webhook=Nuashonraigh Crúca Gréasán
  2319. settings.update_hook_success=Nuashonraíodh an Crúca Gréasán.
  2320. settings.delete_webhook=Bain Crúca Gréasán
  2321. settings.recent_deliveries=Seachadtaí le déana
  2322. settings.hook_type=Cineál Crúca
  2323. settings.slack_token=Comhartha
  2324. settings.slack_domain=Fearann
  2325. settings.slack_channel=Cainéal
  2326. settings.add_web_hook_desc=Comhtháthaigh <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> isteach i do stóras.
  2327. settings.web_hook_name_gitea=Gitea
  2328. settings.web_hook_name_gogs=Gogs
  2329. settings.web_hook_name_slack=Slack
  2330. settings.web_hook_name_discord=Discord
  2331. settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
  2332. settings.web_hook_name_telegram=Teileagram
  2333. settings.web_hook_name_matrix=Maitrís
  2334. settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
  2335. settings.web_hook_name_feishu_or_larksuite=Feishu / Lark Suite
  2336. settings.web_hook_name_feishu=Feishu
  2337. settings.web_hook_name_larksuite=Lark Suite
  2338. settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
  2339. settings.web_hook_name_packagist=Packagist
  2340. settings.packagist_username=Ainm úsáideora Pacagist
  2341. settings.packagist_api_token=Comhartha API
  2342. settings.packagist_package_url=URL pacáiste Packagist
  2343. settings.deploy_keys=Eochracha a imscaradh
  2344. settings.add_deploy_key=Cuir Eochair Imscartha leis
  2345. settings.deploy_key_desc=Tá rochtain tarraingthe léite amháin ag eochracha imscartha ar an stóras.
  2346. settings.is_writable=Cumasaigh Rochtain Scríobh
  2347. settings.is_writable_info=Lig don eochair imlonnaithe seo <strong>a bhrú</strong> chuig an stóras.
  2348. settings.no_deploy_keys=Níl aon eochracha imscartha ann fós.
  2349. settings.title=Teideal
  2350. settings.deploy_key_content=Ábhar
  2351. settings.key_been_used=Tá eochair imscartha le hábhar comhionann in úsáid cheana féin.
  2352. settings.key_name_used=Tá eochair imscartha leis an ainm céanna ann cheana féin.
  2353. settings.add_key_success=Tá an eochair imlonnaithe "%s" curtha leis.
  2354. settings.deploy_key_deletion=Bain Eochair Imlonnaithe
  2355. settings.deploy_key_deletion_desc=Ag baint eochair imscartha, cuirfear a rochtain ar an stóras seo a chúlghairm. Lean ar aghaidh?
  2356. settings.deploy_key_deletion_success=Tá an eochair imscartha bainte amach.
  2357. settings.branches=Brainsí
  2358. settings.protected_branch=Cosaint Brainse
  2359. settings.protected_branch.save_rule=Sábháil Riail
  2360. settings.protected_branch.delete_rule=Scrios Riail
  2361. settings.protected_branch_can_push=Ceadaigh bhrú?
  2362. settings.protected_branch_can_push_yes=Is féidir leat a bhrú
  2363. settings.protected_branch_can_push_no=Ní féidir leat a bhrú
  2364. settings.branch_protection=Rialacha Cosanta Brainse do Bhrainse '<b>%s</b>'
  2365. settings.protect_this_branch=Cumasaigh Cosaint Brainse
  2366. settings.protect_this_branch_desc=Cosc ar scriosadh agus cuireann sé srian le Git a bhrú agus a chumasc go dtí an brainse.
  2367. settings.protect_disable_push=Díchumasaigh Brúigh
  2368. settings.protect_disable_push_desc=Ní cheadfar aon bhrú chuig an mbrainse seo.
  2369. settings.protect_disable_force_push=Díchumasaigh Fórsa Brú
  2370. settings.protect_disable_force_push_desc=Ní cheadfar aon fhórsa a bhrú chuig an mbrainse seo.
  2371. settings.protect_enable_push=Cumasaigh Brúigh
  2372. settings.protect_enable_push_desc=Beidh cead ag aon duine a bhfuil rochtain scríofa aige/aici brú chuig an mbrainse seo (ach gan brú a bhrú).
  2373. settings.protect_enable_force_push_all=Cumasaigh Fórsa Brúigh
  2374. settings.protect_enable_force_push_all_desc=Beidh cead ag duine ar bith a bhfuil rochtain brú aige brú a chur ar an mbrainse seo.
  2375. settings.protect_enable_force_push_allowlist=Brú Fórsa Srianta ón Liosta Ceadaithe
  2376. settings.protect_enable_force_push_allowlist_desc=Ní cheadófar ach d’úsáideoirí liostaithe nó foirne a bhfuil rochtain bhrú acu brú a chur ar an mbrainse seo.
  2377. settings.protect_enable_merge=Cumasaigh Cumaisc
  2378. settings.protect_enable_merge_desc=Beidh cead ag aon duine a bhfuil rochtain scríofa aige na hiarratais tarraingte a chumasc leis an mbrainse seo.
  2379. settings.protect_whitelist_committers=Brú Srianta ón Liosta Ceadaithe
  2380. settings.protect_whitelist_committers_desc=Ní bheidh cead ach úsáideoirí nó foirne liostaithe ceadaithe brú chuig an mbrainse seo (ach gan brú a chur i bhfeidhm).
  2381. settings.protect_whitelist_deploy_keys=Eochracha imscartha ón Liosta Ceadaithe le rochtain scríofa chun brú.
  2382. settings.protect_whitelist_users=Úsáideoirí ar an Liosta Ceadaithe chun brú a dhéanamh:
  2383. settings.protect_whitelist_teams=Foirne ar an Liosta Ceadaithe chun brú a dhéanamh:
  2384. settings.protect_force_push_allowlist_users=Úsáideoirí ar an Liosta Ceadaithe le haghaidh brú fórsa a dhéanamh:
  2385. settings.protect_force_push_allowlist_teams=Foirne ar an Liosta Ceadaithe le haghaidh brú fórsa a dhéanamh:
  2386. settings.protect_force_push_allowlist_deploy_keys=Eochracha imscaradh le rochtain brú ar an Liosta Ceadaithe le haghaidh brú fórsa a dhéanamh.
  2387. settings.protect_merge_whitelist_committers=Cumasaigh Liosta Ceadaithe Cumaisc
  2388. settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Ní lig ach d'úsáideoirí nó d'fhoirne liostaithe iarratais tarraingthe isteach sa bhrainse seo a chumasc.
  2389. settings.protect_merge_whitelist_users=Úsáideoirí ar an Liosta Ceadaithe le haghaidh cumasc:
  2390. settings.protect_merge_whitelist_teams=Foirne ar an Liosta Ceadaithe le haghaidh cumasc:
  2391. settings.protect_check_status_contexts=Cumasaigh Seiceáil Stádas
  2392. settings.protect_status_check_patterns=Patrúin seiceála stádais:
  2393. settings.protect_status_check_patterns_desc=Iontráil patrúin chun a shonrú cé na seiceálacha stádais a chaithfidh pas a fháil sular féidir brainsí a chumasc le brainse a chomhoibríonn leis an riail seo. Sonraíonn gach líne patrún. Ní féidir patrúin a bheith folamh.
  2394. settings.protect_check_status_contexts_desc=A cheangal ar sheiceálacha stádais pas a fháil roimh chumasc. Nuair a bheidh sé cumasaithe, ní mór gealltanais a bhrú ar dtús chuig brainse eile, ansin iad a chumasc nó a bhrú go díreach chuig brainse a thagann leis an riail seo tar éis do sheiceálacha stádais a bheith caite. Mura ndéantar comhthéacs ar bith a mheaitseáil, ní mór go n-éireodh leis an ngealltanas deiridh beag beann ar an gcomhthéacs.
  2395. settings.protect_check_status_contexts_list=Seiceálacha stádais a fuarthas sa tseachtain seo caite don stóras seo
  2396. settings.protect_status_check_matched=Comhoiriúnach
  2397. settings.protect_invalid_status_check_pattern=Patrún seiceála stádais neamhbhailí: "%s".
  2398. settings.protect_no_valid_status_check_patterns=Gan aon phatrúin seiceála stádais bailí.
  2399. settings.protect_required_approvals=Ceaduithe riachtanacha:
  2400. settings.protect_required_approvals_desc=Ná lig ach iarratas tarraingthe a chumasc le go leor ceaduithe riachtanacha. Tá ceaduithe riachtanacha ó úsáideoirí nó foirne atá ar an liosta ceadaithe nó ó aon duine a bhfuil rochtain scríofa acu.
  2401. settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Ceaduithe a theorannú le húsáideoirí nó foirne liostaithe
  2402. settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Ní dhéanfar ach léirmheasanna ó úsáideoirí nó foirne ceadaithe a áireamh chuig na formheasanna riachtanacha. Gan liosta ceadaithe formheasa, áireofar léirmheasanna ó aon duine a bhfuil rochtain scríofa acu ar na ceaduithe riachtanacha.
  2403. settings.protect_approvals_whitelist_users=Léirmheastóirí ón Liosta Ceadaithe:
  2404. settings.protect_approvals_whitelist_teams=Foirne ar an Liosta Ceadaithe le haghaidh athbhreithnithe:
  2405. settings.dismiss_stale_approvals=Déan seancheaduithe a dhíbhe
  2406. settings.dismiss_stale_approvals_desc=Nuair a bhrúitear gealltanais nua a athraíonn ábhar an iarratais tarraingthe chuig an mbrainse, déanfar sean-cheaduithe a dhíchur.
  2407. settings.ignore_stale_approvals=Déan neamhaird de sheancheaduithe
  2408. settings.ignore_stale_approvals_desc=Ná cuir faomhadh a rinneadh ar ghealltanais níos sine (athbhreithnithe seanchaite) san áireamh i dtreo cé mhéad faomhadh atá ag an PR. Ní bhaineann le hábhar má dhéantar athbhreithnithe seanchaite a dhíbhe cheana féin.
  2409. settings.require_signed_commits=Ceangaltais Sínithe a cheangal
  2410. settings.require_signed_commits_desc=Diúltaigh brú chuig an mbrainse seo má tá siad neamhshínithe nó neamh-fhíoraithe.
  2411. settings.protect_branch_name_pattern=Patrún Ainm Brainse Cosanta
  2412. settings.protect_branch_name_pattern_desc=Patrúin ainmneacha brainse faoi chosaint. Féach <a href="%s">an cháipéisíocht</a> le haghaidh comhréire patrún. Samplaí: príomh, scaoileadh/**
  2413. settings.protect_patterns=Patrúin
  2414. settings.protect_protected_file_patterns=Patrúin comhaid faoi chosaint (scartha ag baint úsáide as leathchóilín ';'):
  2415. settings.protect_protected_file_patterns_desc=Ní cheadaítear comhaid chosanta a athrú go díreach fiú má tá cearta ag an úsáideoir comhaid sa bhrainse seo a chur leis, a chur in eagar nó a scriosadh. Is féidir patrúin iolracha a dheighilt trí úsáid a bhaint as leathstad (';'). Féach ar <a href='%[1]s'>%[2]s</a> do chomhréir phatrúin. Samplaí: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
  2416. settings.protect_unprotected_file_patterns=Patrúin comhaid gan chosaint (scartha ag baint úsáide as leathchóilín ';'):
  2417. settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Comhaid gan chosaint a cheadaítear a athrú go díreach má tá rochtain scríofa ag an úsáideoir, ag seachaint srianadh brú. Is féidir patrúin iolracha a dheighilt trí úsáid a bhaint as leathstad (';'). Féach ar <a href='%[1]s'>%[2]s</a> do chomhréir phatrúin. Samplaí: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
  2418. settings.add_protected_branch=Cumasaigh cosaint
  2419. settings.delete_protected_branch=Díchumasaigh cosaint
  2420. settings.update_protect_branch_success=Tá cosaint brainse don riail "%s" nuashonraithe.
  2421. settings.remove_protected_branch_success=Baineadh cosaint brainse don riail "%s".
  2422. settings.remove_protected_branch_failed=Theip ar riail cosanta brainse "%s" a bhaint.
  2423. settings.protected_branch_deletion=Scrios Cosaint Brainse
  2424. settings.protected_branch_deletion_desc=Ligeann cosaint brainse a dhíchumasú d'úsáideoirí a bhfuil cead scríofa acu brú chuig an mbrainse. Lean ar aghaidh?
  2425. settings.block_rejected_reviews=Cuir bac ar chumasc ar léirmheasanna diúltaithe
  2426. settings.block_rejected_reviews_desc=Ní bheidh cumasc indéanta nuair a iarrann athbhreithnithe oifigiúla athruithe, fiú má tá go leor ceadaithe ann.
  2427. settings.block_on_official_review_requests=Cuir bac ar chumasc ar iarratais ar athbhreithniú oifigiúil
  2428. settings.block_on_official_review_requests_desc=Ní bheidh sé indéanta cumasc nuair a bhíonn iarratais oifigiúla ar athbhreithniú aige, fiú má tá go leor ceadaithe ann.
  2429. settings.block_outdated_branch=Cuir bac ar chumasc má tá an t-iarratas tarraingthe as dáta
  2430. settings.block_outdated_branch_desc=Ní bheidh cumasc indéanta nuair a bhíonn ceannbhrainse taobh thiar de bhronnbhrainse.
  2431. settings.block_admin_merge_override=Ní mór do riarthóirí rialacha cosanta brainse a leanúint
  2432. settings.block_admin_merge_override_desc=Ní mór do riarthóirí rialacha cosanta brainse a leanúint agus ní féidir leo iad a sheachaint.
  2433. settings.default_branch_desc=Roghnaigh brainse stóras réamhshocraithe le haghaidh iarratas tarraingte agus geallann an cód:
  2434. settings.merge_style_desc=Stíleanna Cumaisc
  2435. settings.default_merge_style_desc=Stíl Cumaisc Réamhshocraithe
  2436. settings.choose_branch=Roghnaigh brainse…
  2437. settings.no_protected_branch=Níl aon bhrainsí cosanta ann.
  2438. settings.edit_protected_branch=Cuir in eagar
  2439. settings.protected_branch_required_rule_name=Ainm riail riachtanach
  2440. settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Ainm riail dúblach
  2441. settings.protected_branch_required_approvals_min=Ní féidir ceaduithe riachtanacha a bheith diúltach.
  2442. settings.tags=Clibeanna
  2443. settings.tags.protection=Cosaint Clib
  2444. settings.tags.protection.pattern=Patrún Clib
  2445. settings.tags.protection.allowed=Ceadaithe
  2446. settings.tags.protection.allowed.users=Úsáideoirí ceadaithe
  2447. settings.tags.protection.allowed.teams=Foirne ceadaithe
  2448. settings.tags.protection.allowed.noone=Níl aon duine
  2449. settings.tags.protection.create=Clib a chosaint
  2450. settings.tags.protection.none=Níl aon chlibeanna cosanta ann.
  2451. settings.tags.protection.pattern.description=Is féidir leat ainm amháin nó patrún glob nó slonn rialta a úsáid chun clibeanna iolracha a mheaitseáil. Léigh tuilleadh sa <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">treoir na gclibeanna cosanta</a>.
  2452. settings.bot_token=Comhartha Bota
  2453. settings.chat_id=ID Comhrá
  2454. settings.thread_id=ID Snáithe
  2455. settings.matrix.homeserver_url=URL sheirbhíse baile
  2456. settings.matrix.room_id=ID seomra
  2457. settings.matrix.message_type=Cineál teachtaireachta
  2458. settings.visibility.private.button=Déan Príobháideach
  2459. settings.visibility.private.text=Má athraítear an infheictheacht go príobháideach, ní bheidh an stór le feiceáil ach ag baill cheadaithe agus d’fhéadfadh sé go mbainfí an gaol idir é agus forcanna, faireoirí agus réaltaí atá ann cheana féin.
  2460. settings.visibility.private.bullet_title=<strong>An infheictheacht a athrú go toil phríobháide</strong>
  2461. settings.visibility.private.bullet_one=Déan an stóras le feiceáil ag baill cheadaithe amháin.
  2462. settings.visibility.private.bullet_two=D’fhéadfadh sé an gaol idir é agus <strong>forcanna</strong>, <strong>faireoirí</strong>, agus <strong>réaltaí</strong> a bhaint.
  2463. settings.visibility.public.button=Déan Poiblí
  2464. settings.visibility.public.text=Má athraíonn an infheictheacht don phobal, beidh an stóras le feiceáil do dhuine ar bith.
  2465. settings.visibility.public.bullet_title=<strong>Athróidh an infheictheacht go poiblí:</strong>
  2466. settings.visibility.public.bullet_one=Déan an repo le feiceáil do dhuine ar bith.
  2467. settings.visibility.success=Athraigh infheictheacht stóras.
  2468. settings.visibility.error=Tharla earráid agus tú ag iarraidh infheictheacht an stóras a athrú.
  2469. settings.visibility.fork_error=Ní féidir infheictheacht stóras forcáilte a athrú.
  2470. settings.archive.button=Cartlann Stóras
  2471. settings.archive.header=Cartlann an Stóras seo
  2472. settings.archive.text=Má dhéantar an stóras a chartlannú, beidh sé léite go hiomlán amháin. Beidh sé i bhfolach ón bpainéal. Aon duine (ní fiú tú!) beidh siad in ann tiomantas nua a dhéanamh, nó aon saincheisteanna nó iarratais a tharraingt a oscailt.
  2473. settings.archive.success=Rinneadh an stóras a chartlannú go rathúil.
  2474. settings.archive.error=Tharla earráid agus tú ag iarraidh an stóras a chartlannú. Féach an logáil le haghaidh tuilleadh sonraí.
  2475. settings.archive.error_ismirror=Ní féidir leat stóras scátháin a chartlannú.
  2476. settings.archive.branchsettings_unavailable=Níl socruithe brainse ar fáil má tá an stóras i gcartlann.
  2477. settings.archive.tagsettings_unavailable=Níl socruithe clibeanna ar fáil má tá an stóras i gcartlann.
  2478. settings.archive.mirrors_unavailable=Níl scátháin ar fáil má tá an stóras i gcartlann.
  2479. settings.unarchive.button=Stóras gan cartlann
  2480. settings.unarchive.header=Díchartlannaigh an stóras seo
  2481. settings.unarchive.text=Má dhíchartlannaítear an stóras, athbhunófar a chumas chun gealltanais agus brúnna a fháil, chomh maith le saincheisteanna nua agus iarratais tarraingthe.
  2482. settings.unarchive.success=Rinneadh an stóras a dhíchartlann go rathúil.
  2483. settings.unarchive.error=Tharla earráid agus tú ag iarraidh an stóras a dhíchartlannú. Féach an logáil le haghaidh tuilleadh sonraí.
  2484. settings.update_avatar_success=Nuashonraíodh avatar an stóras.
  2485. settings.lfs=LFS
  2486. settings.lfs_filelist=Comhaid LFS a stóráiltear sa stóras seo
  2487. settings.lfs_no_lfs_files=Níl aon chomhaid LFS stóráilte sa stóras seo
  2488. settings.lfs_findcommits=Aimsigh gealltanais
  2489. settings.lfs_lfs_file_no_commits=Níor aimsíodh aon ghealltanais don chomhad LFS seo
  2490. settings.lfs_noattribute=Níl an tréith inghlasáilte sa bhrainse réamhshocraithe ag an gcosán seo
  2491. settings.lfs_delete=Scrios comhad LFS le OID %s
  2492. settings.lfs_delete_warning=D'fhéadfadh earráidí 'níl réad ann 'ar an tseiceáil a bheith ina chúis le comhad LFS a scriosadh. An bhfuil tú cinnte?
  2493. settings.lfs_findpointerfiles=Faigh comhaid pointeora
  2494. settings.lfs_locks=Glais
  2495. settings.lfs_invalid_locking_path=Cosan neamhbhailí: %s
  2496. settings.lfs_invalid_lock_directory=Ní féidir eolaire a ghlasáil: %s
  2497. settings.lfs_lock_already_exists=Tá an glas ann cheana féin: %s
  2498. settings.lfs_lock=Glas
  2499. settings.lfs_lock_path=Cosán comhaid le glasáil…
  2500. settings.lfs_locks_no_locks=Gan Glais
  2501. settings.lfs_lock_file_no_exist=Níl an comhad faoi ghlas sa bhrainse réamhshocraithe
  2502. settings.lfs_force_unlock=Díghlasáil Fórsa
  2503. settings.lfs_pointers.found=Fuarthas %d pointeoir(í) bloba — %d gaolmhar, %d neamhghaolmhar (%d ar iarraidh ón stóras)
  2504. settings.lfs_pointers.sha=SHA Blob
  2505. settings.lfs_pointers.oid=OID
  2506. settings.lfs_pointers.inRepo=I Stóras
  2507. settings.lfs_pointers.exists=Ann sa siopa
  2508. settings.lfs_pointers.accessible=Inrochtana don Úsáideoir
  2509. settings.lfs_pointers.associateAccessible=Comhlach %d OID inrochtana
  2510. settings.rename_branch_failed_exist=Ní féidir brainse a athainmniú toisc go bhfuil spriocbhrainse %s ann.
  2511. settings.rename_branch_failed_not_exist=Ní féidir brainse %s a athainmniú toisc nach bhfuil sé ann.
  2512. settings.rename_branch_success=Ainmníodh brainse %s go rathúil go %s.
  2513. settings.rename_branch_from=sean-ainm brainse
  2514. settings.rename_branch_to=ainm brainse nua
  2515. settings.rename_branch=Athainmnigh brainse
  2516. diff.browse_source=Brabhsáil Foinse
  2517. diff.parent=tuismitheoir
  2518. diff.commit=tiomantas
  2519. diff.git-notes=Nótaí
  2520. diff.data_not_available=Níl Ábhar Difríochtaí Ar Fáil
  2521. diff.options_button=Roghanna Diff
  2522. diff.download_patch=Íoslódáil an comhad paiste
  2523. diff.download_diff=Íoslódáil Comhad Diff
  2524. diff.show_split_view=Amharc Scoilt
  2525. diff.show_unified_view=Amharc Aontaithe
  2526. diff.whitespace_button=Spás bán
  2527. diff.whitespace_show_everything=Taispeáin gach athrú
  2528. diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Déan neamhaird de spás bán nuair a dhéantar comparáid idir línte
  2529. diff.whitespace_ignore_amount_changes=Déan neamhaird de athruithe ar an méid spás bán
  2530. diff.whitespace_ignore_at_eol=Déan neamhaird ar athruithe ar spás bán ag EOL
  2531. diff.stats_desc=D'athraigh <strong> %d comhad</strong> le <strong>%d breiseanna</strong> agus <strong>%d scriosta</strong>
  2532. diff.stats_desc_file=%d athruithe: %d breiseanna agus scriosadh %d
  2533. diff.bin=BRUSCAIR
  2534. diff.bin_not_shown=Ní thaispeántar comhad dénártha.
  2535. diff.view_file=Féach ar an gComhad
  2536. diff.file_before=Roimhe
  2537. diff.file_after=Tar éis
  2538. diff.file_image_width=Leithead
  2539. diff.file_image_height=Airde
  2540. diff.file_byte_size=Méid
  2541. diff.file_suppressed=Tá difríocht comhad cosc orthu toisc go bhfuil sé ró-mhór
  2542. diff.file_suppressed_line_too_long=Cuirtear difríocht comhad faoi chois toisc go bhfuil líne amháin nó níos mó rófhada
  2543. diff.too_many_files=Níor taispeánadh roinnt comhad mar go bhfuil an iomarca comhad athraithe sa difríocht seo
  2544. diff.show_more=Taispeáin Tuilleadh
  2545. diff.load=Difríocht Luchtaigh
  2546. diff.generated=a ghintear
  2547. diff.vendored=curtha ar fáil
  2548. diff.comment.add_line_comment=Cuir trácht líne leis
  2549. diff.comment.placeholder=Fág trácht
  2550. diff.comment.add_single_comment=Cuir trácht aonair leis
  2551. diff.comment.add_review_comment=Cuir trácht leis
  2552. diff.comment.start_review=Tosaigh athbhreithniú
  2553. diff.comment.reply=Freagra
  2554. diff.review=Léirmheas
  2555. diff.review.header=Cuir isteach léirmheas
  2556. diff.review.placeholder=Trácht athbhreithnithe
  2557. diff.review.comment=Trácht
  2558. diff.review.approve=Ceadú
  2559. diff.review.self_reject=Ní féidir le húdair iarratais tarraing athruithe a iarraidh ar a n-iarratas tarraingthe
  2560. diff.review.reject=Iarr athruithe
  2561. diff.review.self_approve=Ní féidir le húdair iarratais tarraing a n-iarratas tarraingthe féin a chead
  2562. diff.committed_by=tiomanta ag
  2563. diff.protected=Cosanta
  2564. diff.image.side_by_side=Taobh le Taobh
  2565. diff.image.swipe=Scaoil
  2566. diff.image.overlay=Forleagan
  2567. diff.has_escaped=Tá carachtair Unicode i bhfolach ag an líne seo
  2568. diff.show_file_tree=Taispeáin crann comhad
  2569. diff.hide_file_tree=Folaigh crann comhad
  2570. diff.submodule_added=Fomhodúl %[1]s curtha leis ag %[2]s
  2571. diff.submodule_deleted=Scriosadh fomhodúl %[1]s ó %[2]s
  2572. diff.submodule_updated=Nuashonraíodh fomhodúl %[1]s: %[2]s
  2573. releases.desc=Rian leaganacha tionscadal agus íoslódálacha.
  2574. release.releases=Eisiúintí
  2575. release.detail=Sonraí eisithe
  2576. release.tags=Clibeanna
  2577. release.new_release=Scaoileadh Nua
  2578. release.draft=Dréacht
  2579. release.prerelease=Réamh-eisiúint
  2580. release.stable=Cobhsaí
  2581. release.latest=Is déanaí
  2582. release.compare=Déan comparáid
  2583. release.edit=cuir in eagar
  2584. release.ahead.commits=Geallann <strong>%d</strong>
  2585. release.ahead.target=go %s ón scaoileadh seo
  2586. tag.ahead.target=chuig %s ón gclib seo
  2587. release.source_code=Cód Foinse
  2588. release.new_subheader=Eagraíonn eiseachtaí leaganacha tionscadail
  2589. release.edit_subheader=Eagraíonn eisiúintí leaganacha tionscadal.
  2590. release.tag_name=Ainm chlib
  2591. release.target=Sprioc
  2592. release.tag_helper=Roghnaigh clib atá ann cheana nó cruthaigh clib nua.
  2593. release.tag_helper_new=Clib nua. Cruthófar an chlib seo ón sprioc.
  2594. release.tag_helper_existing=Clib atá ann cheana.
  2595. release.title=Teideal scaoileadh
  2596. release.title_empty=Ní féidir leis an teideal a bheith folamh.
  2597. release.message=Déan cur síos ar an eisiúint seo
  2598. release.prerelease_desc=Marcáil mar Réamh-eisiúint
  2599. release.prerelease_helper=Marcáil an scaoileadh seo mí-oiriúnach le húsáid táirgeachta.
  2600. release.cancel=Cealaigh
  2601. release.publish=Foilsigh Eisiúint
  2602. release.save_draft=Sábháil Dréacht
  2603. release.edit_release=Eisiúint Nuashonraithe
  2604. release.delete_release=Scrios Scaoilte
  2605. release.delete_tag=Scrios Clib
  2606. release.deletion=Scrios Scaoilte
  2607. release.deletion_desc=Ní bhíonn scaoileadh ag scriosadh ach é ó Gitea. Ní dhéanfaidh sé difear do chlib Git, ar ábhar do stóras nó ar a stair. Lean ar aghaidh?
  2608. release.deletion_success=Tá an scaoileadh scriosta.
  2609. release.deletion_tag_desc=Scriosfar an chlib seo ón stóras. Ní athraítear inneachar agus stair na stórtha. Lean ort?
  2610. release.deletion_tag_success=Tá an chlib scriosta.
  2611. release.tag_name_already_exist=Tá eisiúint leis an ainm clib seo ann cheana féin.
  2612. release.tag_name_invalid=Níl ainm an chlib bailí.
  2613. release.tag_name_protected=Tá ainm an chlib cosanta.
  2614. release.tag_already_exist=Tá an t-ainm clib seo ann cheana féin.
  2615. release.downloads=Íoslódálacha
  2616. release.download_count=Íoslódálacha: %s
  2617. release.add_tag_msg=Úsáid teideal agus ábhar an eisiúna mar theachtaireacht chlibe.
  2618. release.add_tag=Cruthaigh Clib Amháin
  2619. release.releases_for=Eisiúintí do %s
  2620. release.tags_for=Clibeanna do %s
  2621. branch.name=Ainm Brainse
  2622. branch.already_exists=Tá brainse leis an ainm "%s" ann cheana féin.
  2623. branch.delete_head=Scrios
  2624. branch.delete=`Scrios Brainse "%s"`
  2625. branch.delete_html=Scrios Brainse
  2626. branch.delete_desc=Tá brainse a scriosadh buan. Cé go bhféadfadh an brainse scriosta leanúint ar aghaidh ag bheith ann ar feadh tréimhse ghearr sula mbaintear í i ndáiríre, NÍ FÉIDIR é a dhíchur i bhformhór Lean ar aghaidh?
  2627. branch.deletion_success=Tá brainse "%s" scriosta.
  2628. branch.deletion_failed=Theip ar scriosadh brainse "%s".
  2629. branch.delete_branch_has_new_commits=Ní féidir brainse “%s” a scriosadh toisc go bhfuil tiomáintí nua curtha leis tar éis a chumasc.
  2630. branch.create_branch=Cruthaigh brainse %s
  2631. branch.create_from=`ó "%s"`
  2632. branch.create_success=Tá brainse "%s" cruthaithe.
  2633. branch.branch_already_exists=Tá brainse "%s" sa stóras seo cheana.
  2634. branch.branch_name_conflict=Tagann an t-ainm brainse "%s" leis an mbrainse "%s" atá ann cheana féin.
  2635. branch.tag_collision=Ní féidir brainse "%s" a chruthú mar tá clib leis an ainm céanna sa stóras cheana féin.
  2636. branch.deleted_by=Scriosta ag %s
  2637. branch.restore_success=Tá brainse "%s" curtha ar ais.
  2638. branch.restore_failed=Theip ar chur ar ais brainse "%s".
  2639. branch.protected_deletion_failed=Tá brainse "%s" cosanta. Ní féidir é a scriosadh.
  2640. branch.default_deletion_failed=Is é brainse "%s" an brainse réamhshocraithe. Ní féidir é a scriosadh.
  2641. branch.default_branch_not_exist=Níl an brainse réamhshocraithe "%s" ann.
  2642. branch.restore=`Athchóirigh Brainse "%s"`
  2643. branch.download=`Brainse Íosluchtaithe "%s"`
  2644. branch.rename=`Athainmnigh Brainse "%s"`
  2645. branch.included_desc=Tá an brainse seo mar chuid den bhrainse réamhshocraithe
  2646. branch.included=San áireamh
  2647. branch.create_new_branch=Cruthaigh brainse ón mbrainse:
  2648. branch.confirm_create_branch=Cruthaigh brainse
  2649. branch.warning_rename_default_branch=Tá tú ag athainmniú an bhrainse réamhshocraithe.
  2650. branch.rename_branch_to=Athainmnigh "%s" go:
  2651. branch.confirm_rename_branch=Athainmnigh brainse
  2652. branch.create_branch_operation=Cruthaigh brainse
  2653. branch.new_branch=Cruthaigh brainse nua
  2654. branch.new_branch_from=`Cruthaigh brainse nua ó "%s"`
  2655. branch.renamed=Ainmníodh brainse %s go %s.
  2656. branch.rename_default_or_protected_branch_error=Ní féidir ach le riarthóirí brainsí réamhshocraithe nó cosanta a athainmniú.
  2657. branch.rename_protected_branch_failed=Tá an brainse seo faoi chosaint ag rialacha cosanta domhanda.
  2658. branch.commits_divergence_from=Difríocht tiomantais: %[1]d taobh thiar agus %[2]d chun tosaigh ar %[3]s
  2659. branch.commits_no_divergence=Mar an gcéanna le brainse %[1]s
  2660. tag.create_tag=Cruthaigh clib %s
  2661. tag.create_tag_operation=Cruthaigh clib
  2662. tag.confirm_create_tag=Cruthaigh clib
  2663. tag.create_tag_from=`Cruthaigh clib nua ó "%s"`
  2664. tag.create_success=Tá clib "%s" cruthaithe.
  2665. topic.manage_topics=Bainistigh topaicí
  2666. topic.done=Déanta
  2667. topic.count_prompt=Ní féidir leat níos mó ná 25 topaicí a roghnú
  2668. topic.format_prompt=Ní mór do thopaicí tosú le litir nó uimhir, is féidir daiseanna ('-') agus poncanna ('.') a áireamh, a bheith suas le 35 carachtar ar fad. Ní mór litreacha a bheith i litreacha beaga.
  2669. find_file.follow_symlink=Lean an nasc siombalach seo go dtí an áit a bhfuil sé ag pointeáil air
  2670. find_file.go_to_file=Téigh go dtí an comhad
  2671. find_file.no_matching=Níl aon chomhad meaitseála le fáil
  2672. error.csv.too_large=Ní féidir an comhad seo a rinneadh toisc go bhfuil sé ró-mhór.
  2673. error.csv.unexpected=Ní féidir an comhad seo a rindreáil toisc go bhfuil carachtar ann gan súil leis i líne %d agus i gcolún %d.
  2674. error.csv.invalid_field_count=Ní féidir an comhad seo a rindreáil toisc go bhfuil líon mícheart réimsí i líne %d.
  2675. error.broken_git_hook=Is cosúil go bhfuil crúcaí git den stór seo briste. Lean an <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">doiciméadúchán</a> chun iad a cheartú, ansin brúigh roinnt gealltanas chun an stádas a athnuachan.
  2676. [graphs]
  2677. component_loading=Ag lódáil %s…
  2678. component_loading_failed=Ní fhéadfaí %s a luchtú
  2679. component_loading_info=Seans go dtógfaidh sé seo beagán…
  2680. component_failed_to_load=Tharla earráid gan choinne.
  2681. code_frequency.what=minicíocht cód
  2682. contributors.what=ranníocaíochtaí
  2683. recent_commits.what=tiomantáin le déanaí
  2684. [org]
  2685. org_name_holder=Ainm na hEagraíochta
  2686. org_full_name_holder=Ainm iomlán na hEagraíochta
  2687. org_name_helper=Ba cheart go mbeadh ainmneacha eagraíochta gearr agus i gcuimhne.
  2688. create_org=Cruthaigh Eagraíocht
  2689. repo_updated=Nuashonraithe
  2690. members=Comhaltaí
  2691. teams=Foirne
  2692. code=Cód
  2693. lower_members=comhaltaí
  2694. lower_repositories=stórais
  2695. create_new_team=Foireann Nua
  2696. create_team=Cruthaigh Foireann
  2697. org_desc=Cur síos
  2698. team_name=Ainm Foirne
  2699. team_desc=Cur síos
  2700. team_name_helper=Ba chóir go mbeadh ainmneacha foirne gearr agus i gcuimhne.
  2701. team_desc_helper=Déan cur síos ar chuspóir nó ról na foirne.
  2702. team_access_desc=Rochtain stórais
  2703. team_permission_desc=Cead
  2704. team_unit_desc=Ceadaigh Rochtain ar Rannóga Stóras
  2705. team_unit_disabled=(Díchumasaithe)
  2706. form.name_been_taken=Tá ainm na heagraíochta "%s" tógtha cheana féin.
  2707. form.name_reserved=Tá an t-ainm eagraíochta "%s" curtha in áirithe.
  2708. form.name_pattern_not_allowed=Ní cheadaítear an patrún "%s" in ainm eagraíochta.
  2709. form.create_org_not_allowed=Níl cead agat eagraíocht a chruthú.
  2710. settings=Socruithe
  2711. settings.options=Eagraíocht
  2712. settings.full_name=Ainm Iomlán
  2713. settings.email=Seoladh Ríomhphoist Teagmhála
  2714. settings.website=Láithreán Gréasáin
  2715. settings.location=Suíomh
  2716. settings.permission=Ceadanna
  2717. settings.repoadminchangeteam=Is féidir le riarthóir an stórais rochtain d'fhoirne a chur leis agus a bhaint
  2718. settings.visibility=Infheictheacht
  2719. settings.change_visibility=Athraigh Infheictheacht
  2720. settings.change_visibility_notices_1=Má dhéantar an eagraíocht a thiontú go príobháideach, bainfear réaltaí an stórais agus ní féidir iad a athchóiriú.
  2721. settings.change_visibility_notices_2=Caillfidh daoine nach baill iad rochtain ar stórtha na heagraíochta má athraítear an infheictheacht go príobháideach.
  2722. settings.change_visibility_success=Tá infheictheacht na heagraíochta %s athraithe go rathúil.
  2723. settings.visibility_desc=Athraigh cé a fhéadfaidh an eagraíocht agus a stórtha a fheiceáil.
  2724. settings.visibility.public=Poiblí
  2725. settings.visibility.limited=Teoranta (Infheicthe d'úsáideoirí fíordheimhnithe amháin)
  2726. settings.visibility.limited_shortname=Teoranta
  2727. settings.visibility.private=Príobháideach (Infheicthe amháin do bhaill eagraíochta)
  2728. settings.visibility.private_shortname=Príobháideach
  2729. settings.update_settings=Nuashonrú Socruithe
  2730. settings.update_setting_success=Nuashonraíodh socruithe eagraíochta.
  2731. settings.rename=Athainmnigh an Eagraíocht
  2732. settings.rename_desc=Má athraíonn tú ainm na heagraíochta, athrófar URL d’eagraíochta freisin agus saorfar an seanainm.
  2733. settings.rename_success=Athainmníodh an eagraíocht %[1]s go %[2]s go rathúil.
  2734. settings.rename_no_change=Níl ainm na heagraíochta athraithe.
  2735. settings.rename_new_org_name=Ainm Nua na hEagraíochta
  2736. settings.rename_failed=Theip ar athainmniú na heagraíochta mar gheall ar earráid inmheánach
  2737. settings.rename_notices_1=NÍ <strong>FÉIDIR</strong> an oibríocht seo a chealú.
  2738. settings.rename_notices_2=Déanfar an seanainm a atreorú go dtí go n-éileofar é.
  2739. settings.update_avatar_success=Nuashonraíodh avatar na heagraíochta.
  2740. settings.delete=Scrios Eagraíocht
  2741. settings.delete_account=Scrios an Eagraíocht seo
  2742. settings.delete_prompt=Bainfear an eagraíocht go buan. <strong>NÍ FÉIDIR</strong> é seo a chealú!
  2743. settings.name_confirm=Cuir isteach ainm na heagraíochta mar dheimhniú:
  2744. settings.delete_notices_1=NÍ <strong>FÉIDIR</strong> an oibríocht seo a chealú.
  2745. settings.delete_notices_2=Scriosfaidh an oibríocht seo go buan gach <strong>stórais</strong> de chuid <strong>%s</strong>, lena n-áirítear cód, saincheisteanna, tuairimí, sonraí vicí agus socruithe comhoibritheora.
  2746. settings.delete_notices_3=Scriosfaidh an oibríocht seo gach <strong>pacáiste</strong> de chuid <strong>%s</strong> go buan.
  2747. settings.delete_notices_4=Scriosfaidh an oibríocht seo gach <strong>tionscadal</strong> de chuid <strong>%s</strong> go buan.
  2748. settings.confirm_delete_account=Deimhnigh scriosadh
  2749. settings.delete_failed=Theip ar an eagraíocht a scriosadh mar gheall ar earráid inmheánach
  2750. settings.delete_successful=Scriosadh an eagraíocht <b>%s</b> go rathúil.
  2751. settings.hooks_desc=Cuir crúcaí gréasán in leis a spreagfar do <strong>gach stóras</strong> faoin eagraíocht seo.
  2752. settings.labels_desc=Cuir lipéid leis ar féidir iad a úsáid ar shaincheisteanna do <strong>gach stóras</strong> faoin eagraíocht seo.
  2753. members.membership_visibility=Infheictheacht Ballraíochta:
  2754. members.public=Infheicthe
  2755. members.public_helper=dhéanamh i bhfolach
  2756. members.private=I bhfolach
  2757. members.private_helper=a dhéanamh le feiceáil
  2758. members.member_role=Ról Comhalta:
  2759. members.owner=Úinéir
  2760. members.member=Comhalta
  2761. members.remove=Bain
  2762. members.remove.detail=Bain %[1]s de %[2]s?
  2763. members.leave=Fágáil
  2764. members.leave.detail=Fág %s?
  2765. members.invite_desc=Cuir ball nua le %s:
  2766. members.invite_now=Tabhair cuireadh Anois
  2767. teams.join=Bígí
  2768. teams.leave=Fág
  2769. teams.leave.detail=Fág %s?
  2770. teams.can_create_org_repo=Cruthaigh stórais
  2771. teams.can_create_org_repo_helper=Is féidir le baill stóras nua a chruthú san eagraíocht. Gheobhaidh an cruthaitheoir rochtain riarthóra ar an stóras nua.
  2772. teams.none_access=Gan Rochtain
  2773. teams.none_access_helper=Ní féidir le baill aon ghníomhaíocht eile a fheiceáil nó a dhéanamh ar an aonad seo. Níl aon éifeacht aige ar stórais phoiblí.
  2774. teams.general_access=Rochtain Ginearálta
  2775. teams.general_access_helper=Déanfar ceadanna baill a chinneadh ag an tábla ceadanna thíos.
  2776. teams.read_access=Léigh
  2777. teams.read_access_helper=Is féidir le baill stórais foirne a fheiceáil agus a chlónáil.
  2778. teams.write_access=Scríobh
  2779. teams.write_access_helper=Is féidir le baill léamh agus brú chuig stórais foirne.
  2780. teams.admin_access=Rochtain Riarthóra
  2781. teams.admin_access_helper=Is féidir le baill tarraingt agus brú chuig stórais foirne agus comhoibritheoirí a chur leo.
  2782. teams.no_desc=Níl aon tuairisc ag an bhfoireann seo
  2783. teams.settings=Socruithe
  2784. teams.owners_permission_desc=Tá rochtain iomlán ag úinéirí ar <strong>gach stórais</strong> agus tá <strong>rochtain ag an riarthóir</strong> ar an eagraíocht.
  2785. teams.members=Baill Foirne
  2786. teams.update_settings=Nuashonrú Socruithe
  2787. teams.delete_team=Scrios Foireann
  2788. teams.add_team_member=Cuir Comhalta Foirne leis
  2789. teams.invite_team_member=Tabhair cuireadh chuig %s
  2790. teams.invite_team_member.list=Cuirí ar Feitheamh
  2791. teams.delete_team_title=Scrios Foireann
  2792. teams.delete_team_desc=Cúlghairtear rochtain stórais óna baill a scriosadh foirne. Lean ar aghaidh?
  2793. teams.delete_team_success=Tá an fhoireann scriosta.
  2794. teams.read_permission_desc=Deonaíonn an fhoireann seo rochtain <strong>Léamh</strong>: is féidir le baill stórtha foirne a fheiceáil agus a chlónáil.
  2795. teams.write_permission_desc=Tugann an fhoireann seo rochtain do <strong>Scríobh</strong>: is féidir le baill léamh ó stórtha foirne agus iad a bhrú chucu.
  2796. teams.admin_permission_desc=Tugann an fhoireann seo rochtain do <strong>Riarachán</strong>: is féidir le baill léamh ó stórtha foirne, brú chucu agus cur leo.
  2797. teams.create_repo_permission_desc=Ina theannta sin, tugann an fhoireann seo cead <strong>Cruthaigh Stóras</strong>: is féidir le baill stórtha nua a chruthú san eagraíocht.
  2798. teams.repositories=Stórais Foirne
  2799. teams.remove_all_repos_title=Bain gach stórais foirne
  2800. teams.remove_all_repos_desc=Bainfidh sé seo gach stórais ón bhfoireann.
  2801. teams.add_all_repos_title=Cuir gach stórais leis
  2802. teams.add_all_repos_desc=Cuirfidh sé seo stórais uile na heagraíochta leis an bhfoireann.
  2803. teams.add_nonexistent_repo=Níl an stóras atá tú ag iarraidh a chur leis ann. Cruthaigh í ar dtús le do thoil.
  2804. teams.add_duplicate_users=Is ball foirne é an úsáideoir cheana féin.
  2805. teams.repos.none=Ní raibh rochtain ag an bhfoireann seo ar aon stóras.
  2806. teams.members.none=Níl aon bhaill ar an bhfoireann seo.
  2807. teams.members.blocked_user=Ní féidir an t-úsáideoir a chur leis toisc go bhfuil an eagraíocht bac air.
  2808. teams.specific_repositories=Stórais Sonrach
  2809. teams.specific_repositories_helper=Ní bheidh rochtain ag comhaltaí ach ar stórtha a cuireadh leis an bhfoireann go sainráite. <strong>Ní bhainfear</strong> na stórtha a cuireadh leis cheana le <i>Gach stóras</i> go huathoibríoch trí é seo a roghnú.
  2810. teams.all_repositories=Gach stórais
  2811. teams.all_repositories_helper=Tá rochtain ag an bhfoireann ar gach stórais. Má roghnaíonn sé seo, <strong>cuirfear na stórais go léir atá</strong> ann cheana leis an bhfoireann.
  2812. teams.all_repositories_read_permission_desc=Tugann an fhoireann seo rochtain do <strong>Léamh</strong> ar <strong>gach stórais</strong>: is féidir le baill amharc ar stórais agus iad a chlónáil.
  2813. teams.all_repositories_write_permission_desc=Tugann an fhoireann seo rochtain do <strong>Scríobh</strong> ar <strong>gach stórais</strong>: is féidir le baill léamh ó stórais agus iad a bhrú chucu.
  2814. teams.all_repositories_admin_permission_desc=Tugann an fhoireann seo rochtain <strong>Riarthóra</strong> ar <strong>gach stóras</strong>: is féidir le comhaltaí léamh, brú a dhéanamh agus comhoibritheoirí a chur le stórtha.
  2815. teams.invite.title=Tugadh cuireadh duit dul isteach i bhfoireann <strong>%s</strong> san eagraíocht <strong>%s</strong>.
  2816. teams.invite.by=Ar cuireadh ó %s
  2817. teams.invite.description=Cliceáil ar an gcnaipe thíos le do thoil chun dul isteach san fhoireann.
  2818. view_as_role=Féach mar: %s
  2819. view_as_public_hint=Tá tú ag féachaint ar an README mar úsáideoir poiblí.
  2820. view_as_member_hint=Tá tú ag féachaint ar an README mar bhall den eagraíocht seo.
  2821. worktime=Am oibre
  2822. worktime.date_range_start=Dáta tosaithe
  2823. worktime.date_range_end=Dáta deiridh
  2824. worktime.query=Ceist
  2825. worktime.time=Am
  2826. worktime.by_repositories=De réir stórtha
  2827. worktime.by_milestones=De réir clocha míle
  2828. worktime.by_members=Ag baill
  2829. [admin]
  2830. maintenance=Cothabháil
  2831. dashboard=Deais
  2832. self_check=Féin-sheiceáil
  2833. identity_access=Féiniúlacht & Rochtain
  2834. users=Cuntais Úsáideora
  2835. organizations=Eagraíochtaí
  2836. assets=Sócmhainní Cód
  2837. repositories=Stórais
  2838. hooks=Crúcaí Gréasán
  2839. integrations=Comhtháthaithe
  2840. authentication=Foinsí Fíordheimhnithe
  2841. emails=Seoltaí Ríomhphoist Úsáideoirí
  2842. config=Cumraíocht
  2843. config_summary=Achoimre
  2844. config_settings=Socruithe
  2845. notices=Fógraí Córais
  2846. monitor=Monatóireacht
  2847. first_page=Ar dtús
  2848. last_page=Deiridh
  2849. total=Iomlán: %d
  2850. settings=Socruithe Riaracháin
  2851. dashboard.new_version_hint=Tá Gitea %s ar fáil anois, tá %s á rith agat. Seiceáil <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">an blag</a> le haghaidh tuilleadh sonraí.
  2852. dashboard.statistic=Achoimre
  2853. dashboard.maintenance_operations=Oibríochtaí Cothabháil
  2854. dashboard.system_status=Stádas an Chórais
  2855. dashboard.operation_name=Ainm Oibríochta
  2856. dashboard.operation_switch=Athraigh
  2857. dashboard.operation_run=Rith
  2858. dashboard.clean_unbind_oauth=Glan naisc OAuth neamhcheangailte
  2859. dashboard.clean_unbind_oauth_success=Scriosadh gach nasc OAuth neamhcheangailte.
  2860. dashboard.task.started=Tasc Tosaigh: %[1]s
  2861. dashboard.task.process=Tasc: %[1]s
  2862. dashboard.task.cancelled=Tasc: %[1]s cealaithe: %[3]s
  2863. dashboard.task.error=Earráid sa Tasc: %[1]s: %[3]s
  2864. dashboard.task.finished=Tasc: Tá %[1]s tosaithe ag %[2]s críochnaithe
  2865. dashboard.task.unknown=Tasc anaithnid: %[1]s
  2866. dashboard.cron.started=Cron tosaithe: %[1]s
  2867. dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
  2868. dashboard.cron.cancelled=Cron: %[1]s cealaithe: %[3]s
  2869. dashboard.cron.error=Earráid i gCron: %s: %[3]s
  2870. dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s críochnaithe
  2871. dashboard.delete_inactive_accounts=Scrios gach cuntas neamhghníomhach
  2872. dashboard.delete_inactive_accounts.started=Cuireadh tús leis an tasc chun na cuntais dhíghníomhachtaithe go léir a scriosadh
  2873. dashboard.delete_repo_archives=Scrios gach cartlann stórais (ZIP, TAR.GZ, srl.)
  2874. dashboard.delete_repo_archives.started=Cuireadh tús leis an tasc chun gach cartlann stórtha a scriosadh
  2875. dashboard.delete_missing_repos=Scrios gach stóras atá in easnamh ar a gcuid comhad Git
  2876. dashboard.delete_missing_repos.started=Cuireadh tús leis an tasc chun na stórais uile a scriosadh nach bhfuil a gcomhaid Git iontu
  2877. dashboard.delete_generated_repository_avatars=Scrios abhatáranna stórtha ginte
  2878. dashboard.sync_repo_branches=Sync brainsí caillte ó shonraí git go bunachair sonraí
  2879. dashboard.sync_repo_tags=Clibeanna sioncraigh ó shonraí git go bunachar sonraí
  2880. dashboard.update_mirrors=Scátháin a nuashonrú
  2881. dashboard.repo_health_check=Seiceáil sláinte gach stóras
  2882. dashboard.check_repo_stats=Seiceáil gach staitisticí stórais
  2883. dashboard.archive_cleanup=Scrios sean-chartlanna stórais
  2884. dashboard.deleted_branches_cleanup=Glan suas brainsí scriosta
  2885. dashboard.update_migration_poster_id=Nuashonraigh ID póstaer imir
  2886. dashboard.git_gc_repos=Bailitheoir bruscair gach stórais
  2887. dashboard.resync_all_sshkeys=Nuashonraigh an comhad '.ssh/authorized_keys' le heochracha SSH Gitea
  2888. dashboard.resync_all_sshprincipals=Nuashonraigh an comhad '.ssh/authorized_principals' le príomhoidí SSH Gitea
  2889. dashboard.resync_all_hooks=Athshioncrónaigh crúcaí réamhghlactha, nuashonraithe agus iarghlactha na stórais uile
  2890. dashboard.reinit_missing_repos=Aththosaigh gach stórais Git atá in easnamh a bhfuil taifid ann dóibh
  2891. dashboard.sync_external_users=Sioncrónaigh sonraí úsáideoirí seachtracha
  2892. dashboard.cleanup_hook_task_table=Glan suas an tábla hook_task
  2893. dashboard.cleanup_packages=Glan suas pacáistí atá imithe in éag
  2894. dashboard.cleanup_actions=Glan suas acmhainní gníomhartha atá imithe in éag
  2895. dashboard.server_uptime=Aga fónaimh Freastalaí
  2896. dashboard.current_goroutine=Goroutines Reatha
  2897. dashboard.current_memory_usage=Úsáid Cuimhne Reatha
  2898. dashboard.total_memory_allocated=Cuimhne Iomlán Leithdháilte
  2899. dashboard.memory_obtained=Cuimhne Faighte
  2900. dashboard.pointer_lookup_times=Amanna Cuardaigh Pointeora
  2901. dashboard.memory_allocate_times=Leithdháiltí Cuimhne
  2902. dashboard.memory_free_times=Saorálann Cuimhne
  2903. dashboard.current_heap_usage=Úsáid Charn Reatha
  2904. dashboard.heap_memory_obtained=Cuimhne Charn Faighte
  2905. dashboard.heap_memory_idle=Díomhaoin Cuimhne Carn
  2906. dashboard.heap_memory_in_use=Cuimhne Carm In Úsáid
  2907. dashboard.heap_memory_released=Cuimhne Carn Eisithe
  2908. dashboard.heap_objects=Cuspóirí Carn
  2909. dashboard.bootstrap_stack_usage=Úsáid Staca Bootstrap
  2910. dashboard.stack_memory_obtained=Cuimhne Staca Faighte
  2911. dashboard.mspan_structures_usage=Úsáid Struchtúir MSpan
  2912. dashboard.mspan_structures_obtained=Struchtúir MSpan a Faightear
  2913. dashboard.mcache_structures_usage=Úsáid Struchtúir MCache
  2914. dashboard.mcache_structures_obtained=Struchtúir MCache a Faightear
  2915. dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Tábla Hash Buicéad Próifílithe a Faightear
  2916. dashboard.gc_metadata_obtained=Meiteashonraí GC faighte
  2917. dashboard.other_system_allocation_obtained=Leithdháileadh Córais Eile a Fuarthas
  2918. dashboard.next_gc_recycle=Athchúrsáil GC Eile
  2919. dashboard.last_gc_time=Ó Am Deiridh GC
  2920. dashboard.total_gc_time=Sos Iomlán GC
  2921. dashboard.total_gc_pause=Sos Iomlán GC
  2922. dashboard.last_gc_pause=Sos GC Deireanach
  2923. dashboard.gc_times=Amanna GC
  2924. dashboard.delete_old_actions=Scrios gach sean-ghníomhaíocht ón mbunachar
  2925. dashboard.delete_old_actions.started=Scriosadh na seanghníomhaíochtaí go léir ón mbunachar sonraí tosaithe
  2926. dashboard.update_checker=Seiceoir nuashonraithe
  2927. dashboard.delete_old_system_notices=Scrios gach seanfhógra córais ón mbunachar sonraí
  2928. dashboard.gc_lfs=Bailitheoir bruscair meitea-réada LFS
  2929. dashboard.stop_zombie_tasks=Stad gníomhartha tascanna zombie
  2930. dashboard.stop_endless_tasks=Stad gníomhartha tascanna gan deireadh
  2931. dashboard.cancel_abandoned_jobs=Cealaigh gníomhartha poist tréigthe
  2932. dashboard.start_schedule_tasks=Tosaigh tascanna sceideal gníom
  2933. dashboard.sync_branch.started=Thosaigh Brainsí Sioncronú
  2934. dashboard.sync_tag.started=Clibeanna Thosaigh Sioncronú
  2935. dashboard.rebuild_issue_indexer=Atógáil innéacsóir eisiúna
  2936. dashboard.sync_repo_licenses=Sioncronaigh ceadúnais repo
  2937. users.user_manage_panel=Bainistíocht Cuntas Úsáideora
  2938. users.new_account=Cruthaigh cuntas Úsáideora
  2939. users.name=Ainm úsáideora
  2940. users.full_name=Ainm Iomlán
  2941. users.activated=Gníomhachtaithe
  2942. users.admin=Riarachán
  2943. users.restricted=Srianta
  2944. users.reserved=In áirithe
  2945. users.bot=Bota
  2946. users.remote=Iargúlta
  2947. users.2fa=2FA
  2948. users.repos=Stórais
  2949. users.created=Cruthaithe
  2950. users.last_login=Sínigh Isteach Deiridh
  2951. users.never_login=Ná Sínigh Isteach riamh
  2952. users.send_register_notify=Seol Fógra um Chlárú Úsáideora
  2953. users.new_success=Tá an cuntas úsáideora "%s" cruthaithe.
  2954. users.edit=Eagar
  2955. users.auth_source=Foinse Fíordheimhnithe
  2956. users.local=Áitiúil
  2957. users.auth_login_name=Ainm Síniú Isteach Fíordheimhnithe
  2958. users.password_helper=Fág an pasfhocal folamh chun é a choinneáil gan athrú.
  2959. users.update_profile_success=Nuashonraíodh an cuntas úsáideora.
  2960. users.edit_account=Cuir Cuntas Úsáideora in Eagar
  2961. users.max_repo_creation=Uasmhéid Stóras
  2962. users.max_repo_creation_desc=(Cuir isteach -1 chun an teorainn réamhshocraithe domhanda a úsáid.)
  2963. users.is_activated=Gníomhachtaítear Cuntas Úsáideora
  2964. users.prohibit_login=Díchumasaigh Síniú Isteach
  2965. users.is_admin=Is Riarthóir
  2966. users.is_restricted=Is Srianta
  2967. users.allow_git_hook=Féadfaidh Git Hooks a Chruthú
  2968. users.allow_git_hook_tooltip=Déantar Git Hooks a fhorghníomhú mar úsáideoir OS a ritheann Gitea agus beidh an leibhéal céanna rochtana óstaigh aige. Mar thoradh air sin, is féidir le húsáideoirí a bhfuil an phribhléid speisialta Git Hook seo acu rochtain a fháil ar gach stór Gitea agus iad a mhodhnú chomh maith leis an mbunachar sonraí a úsáideann Gitea. Dá bharr sin tá siad in ann pribhléidí riarthóra Gitea a fháil freisin.
  2969. users.allow_import_local=Is féidir Stórais Áitiúla a Allmhairiú
  2970. users.allow_create_organization=Is féidir Eagraíochtaí a Chruthú
  2971. users.update_profile=Nuashonraigh Cuntas Úsáideora
  2972. users.delete_account=Scrios Cuntas Úsáide
  2973. users.cannot_delete_self=Ní féidir leat tú féin a scriosadh
  2974. users.still_own_repo=Tá stórais amháin nó níos mó fós ag an úsáideoir seo. Scrios nó aistrigh na stórais seo ar dtús.
  2975. users.still_has_org=Is ball d'eagraíocht é an t-úsáideoir seo. Bain an t-úsáideoir ó aon eagraíochtaí ar dtús.
  2976. users.purge=Úsáideoir a Ghlanadh
  2977. users.purge_help=Scrios go héigeantach úsáideoir agus aon stórais, eagraíochtaí agus pacáistí atá faoi úinéireacht an úsáideora. Scriosfar gach trácht freisin.
  2978. users.still_own_packages=Tá pacáiste amháin nó níos mó fós ag an úsáideoir seo. Scrios na pacáistí seo ar dtús.
  2979. users.deletion_success=Scriosadh an cuntas úsáideora.
  2980. users.reset_2fa=Athshocraigh 2FA
  2981. users.list_status_filter.menu_text=Scagaire
  2982. users.list_status_filter.reset=Athshocraigh
  2983. users.list_status_filter.is_active=Gníomhach
  2984. users.list_status_filter.not_active=Neamhghníomhach
  2985. users.list_status_filter.is_admin=Riarachán
  2986. users.list_status_filter.not_admin=Ní Riarachán
  2987. users.list_status_filter.is_restricted=Srianta
  2988. users.list_status_filter.not_restricted=Gan Srian
  2989. users.list_status_filter.is_prohibit_login=Cosc ar Logáil Isteach
  2990. users.list_status_filter.not_prohibit_login=Ceadaigh Logáil isteach
  2991. users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA Cumasaithe
  2992. users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA faoi mhíchumas
  2993. users.details=Sonraí Úsáideora
  2994. emails.email_manage_panel=Bainistíocht Ríomhphost Úsáideoir
  2995. emails.primary=Bunscoile
  2996. emails.activated=Gníomhachtaithe
  2997. emails.filter_sort.email=Seoladh ríomhphoist
  2998. emails.filter_sort.email_reverse=Seoladh ríomhphoist (droim ar ais)
  2999. emails.filter_sort.name=Ainm úsáideora
  3000. emails.filter_sort.name_reverse=Ainm úsáideora (droim ar ais)
  3001. emails.updated=Seoladh ríomhphoist nuashonraithe
  3002. emails.not_updated=Theip ar an seoladh ríomhphoist iarrtha a nuashonrú: %v
  3003. emails.duplicate_active=Tá an seoladh ríomhphoist seo gníomhach cheana féin d'úsáideoir difriúil.
  3004. emails.change_email_header=Nuashonraigh Airíonna Ríomhphoist
  3005. emails.change_email_text=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an seoladh ríomhphoist seo a nuashonrú?
  3006. emails.delete=Scrios Ríomhphost
  3007. emails.delete_desc=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an seoladh ríomhphoist seo a scriosadh?
  3008. emails.deletion_success=Tá an seoladh ríomhphoist scriosta.
  3009. emails.delete_primary_email_error=Ní féidir leat an príomhsheoladh ríomhphoist a scriosadh.
  3010. orgs.org_manage_panel=Bainistíocht Eagraíochta
  3011. orgs.name=Ainm
  3012. orgs.teams=Foirne
  3013. orgs.members=Comhaltaí
  3014. orgs.new_orga=Eagraíocht Nua
  3015. repos.repo_manage_panel=Bainistíocht Stórais
  3016. repos.unadopted=Stórais Neamhghlactha
  3017. repos.unadopted.no_more=Níor aimsíodh níos mó stórais neamhghlactha
  3018. repos.owner=Úinéir
  3019. repos.name=Ainm
  3020. repos.private=Príobháideach
  3021. repos.issues=Saincheisteanna
  3022. repos.size=Méid
  3023. repos.lfs_size=Méid LFS
  3024. packages.package_manage_panel=Bainistíocht Pacáiste
  3025. packages.total_size=Méid Iomlán: %s
  3026. packages.unreferenced_size=Méid gan tagairt: %s
  3027. packages.cleanup=Glan suas sonraí in éag
  3028. packages.cleanup.success=Glanadh suas sonraí in éag go rathúil
  3029. packages.owner=Úinéir
  3030. packages.creator=Cruthaitheoir
  3031. packages.name=Ainm
  3032. packages.version=Leagan
  3033. packages.type=Cineál
  3034. packages.repository=Stóráil
  3035. packages.size=Méid
  3036. packages.published=Foilsithe
  3037. defaulthooks=Réamhshocraithe Crúcaí Gréasán
  3038. defaulthooks.desc=Déanann Crúcaí Gréasán iarratais HTTP POST go huathoibríoch chuig freastalaí nuair a chuireann imeachtaí áirithe Gitea tús. Is mainneachtainí iad na cuacha gréasáin a shainítear anseo agus déanfar iad a chóipeáil isteach i ngach stórais nua. Léigh tuilleadh sa <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">treoir chúca Crúcaí Gréasán</a>.
  3039. defaulthooks.add_webhook=Cuir Crúca Gréasán Réamhshocraithe leis
  3040. defaulthooks.update_webhook=Nuashonraigh Réamhshocrú Crúca Gréasán
  3041. systemhooks=Córas Crúcaí Gréasán
  3042. systemhooks.desc=Déanann Crúcaí Gréasán iarratais HTTP POST go huathoibríoch chuig freastalaí nuair a chuireann imeachtaí áirithe Gitea tús. Gníomhóidh na Crúcaí Gréasán atá sainithe anseo ar gach stóras ar an gcóras, mar sin déan machnamh ar aon impleachtaí feidhmíochta a d’fhéadfadh a bheith aige seo. Léigh tuilleadh sa <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">treoir chúca gréasáin</a>.
  3043. systemhooks.add_webhook=Cuir Crúca Gréasán Córas leis
  3044. systemhooks.update_webhook=Nuashonraigh Córas Crúca Gréasán
  3045. auths.auth_manage_panel=Bainistiú Foinse Fíordheimhnithe
  3046. auths.new=Cuir Foinse Fíordheimhni
  3047. auths.name=Ainm
  3048. auths.type=Cineál
  3049. auths.enabled=Cumasaithe
  3050. auths.syncenabled=Cumasaigh Sioncrónú Úsáideora
  3051. auths.updated=Nuashonraithe
  3052. auths.auth_type=Cineál Fíordheimhnithe
  3053. auths.auth_name=Ainm Fíordheimhnithe
  3054. auths.security_protocol=Prótacal Slándála
  3055. auths.domain=Fearann
  3056. auths.host=Óstach
  3057. auths.port=Calafort
  3058. auths.bind_dn=Ceangail DN
  3059. auths.bind_password=Ceangail Pasfhocal
  3060. auths.user_base=Bonn Cuardaigh Úsáideora
  3061. auths.user_dn=Úsáideoir DN
  3062. auths.attribute_username=Tréith Ainm Úsáideora
  3063. auths.attribute_username_placeholder=Fág folamh chun an t-ainm úsáideora a iontráiltear i Gitea a úsáid.
  3064. auths.attribute_name=Tréith Céad Ainm
  3065. auths.attribute_surname=Tréith Sloinne
  3066. auths.attribute_mail=Tréith ríomhphoist
  3067. auths.attribute_ssh_public_key=Tréith Eochair SSH Phoiblí
  3068. auths.attribute_avatar=Tréith Avatar
  3069. auths.attributes_in_bind=Faigh tréithe i gComhthéacs Bind DN
  3070. auths.allow_deactivate_all=Lig do thoradh cuardaigh folamh gach úsáideoir a dhíghníomhachtú
  3071. auths.use_paged_search=Úsáid Cuardach Leathanaigh
  3072. auths.search_page_size=Méid an Leathanaigh
  3073. auths.filter=Scagaire Úsáideora
  3074. auths.admin_filter=Scagaire Riaracháin
  3075. auths.restricted_filter=Scagaire Srianta
  3076. auths.restricted_filter_helper=Fág folamh chun aon úsáideoirí a shocrú mar theoranta. Úsáid réiltín ('*') chun gach úsáideoir nach meaitseálann Scagaire Riaracháin a shocrú mar theoranta.
  3077. auths.verify_group_membership=Fíoraigh ballraíocht ghrúpa i LDAP (fág an scagaire folamh le scipeáil)
  3078. auths.group_search_base=Bonn Cuardaigh Grúpa DN
  3079. auths.group_attribute_list_users=Tréith Grúpa ina bhfuil Liosta Úsáideoirí
  3080. auths.user_attribute_in_group=Tréith Úsáideora atá Liostaithe i nGrúpa
  3081. auths.map_group_to_team=Léarscáil grúpaí LDAP chuig foirne na hEagraíochta (fág an réimse folamh le scipeáil)
  3082. auths.map_group_to_team_removal=Bain úsáideoirí ó fhoirne sioncronaithe mura mbaineann an t-úsáideoir leis an ngrúpa comhfhreagrach LDAP
  3083. auths.enable_ldap_groups=Cumasaigh grúpaí LDAP
  3084. auths.ms_ad_sa=MS AD Tréithe Cuardaigh
  3085. auths.smtp_auth=Cineál Fíordheimhnithe SMTP
  3086. auths.smtphost=Óstach SMTP
  3087. auths.smtpport=SMTP Calafort
  3088. auths.allowed_domains=Fearainn Ceadaithe
  3089. auths.allowed_domains_helper=Fág folamh chun gach fearann a cheadú. Déan ilfhearann a scaradh le camóg (',').
  3090. auths.skip_tls_verify=Scipeáil Fíorú TLS
  3091. auths.force_smtps=Fórsa SMTPS
  3092. auths.force_smtps_helper=Úsáidtear SMTPS i gcónaí ar chalafort 465. Socraigh é seo chun SMTPS a chur i bhfeidhm ar chalafoirt eile. (Seachas sin úsáidfear STARTTLS ar chalafoirt eile má thacaíonn an t-óstach leis.)
  3093. auths.helo_hostname=Ainm Óstach HELO
  3094. auths.helo_hostname_helper=Ainm óstach a sheoltar le HELO. Fág bán chun an t-ainm óstach reatha a sheoladh.
  3095. auths.disable_helo=Díchumasaigh HELO
  3096. auths.pam_service_name=Ainm Seirbhíse PAM
  3097. auths.pam_email_domain=Fearann Ríomhphoist PAM (roghnach)
  3098. auths.oauth2_provider=Soláthraí OAuth2
  3099. auths.oauth2_icon_url=URL deilbhín
  3100. auths.oauth2_clientID=Aitheantas Cliant (Eochair)
  3101. auths.oauth2_clientSecret=Rúnda Cliant
  3102. auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL Fionnachtana Uathoibríoch OpenID Connect
  3103. auths.oauth2_use_custom_url=Úsáid URLanna Saincheaptha in ionad URLanna Réamhshocraithe
  3104. auths.oauth2_tokenURL=URL Comhartha
  3105. auths.oauth2_authURL=Údaraigh URL
  3106. auths.oauth2_profileURL=URL Próifíl
  3107. auths.oauth2_emailURL=URL ríomhphoist
  3108. auths.skip_local_two_fa=Scipeáil 2FA áitiúil
  3109. auths.skip_local_two_fa_helper=Ciallaíonn fágáil gan socrú go mbeidh ar úsáideoirí áitiúla a bhfuil tacar 2FA acu 2FA a rith fós chun logáil isteach
  3110. auths.oauth2_tenant=Tionónta
  3111. auths.oauth2_scopes=Scóipeanna Breise
  3112. auths.oauth2_required_claim_name=Ainm Éilimh Riachtanach
  3113. auths.oauth2_required_claim_name_helper=Socraigh an t-ainm seo chun logáil isteach ón bhfoinse seo a shrianadh d'úsáideoirí a bhfuil éileamh acu leis an ainm seo
  3114. auths.oauth2_required_claim_value=Luach Éilimh Riachtanach
  3115. auths.oauth2_required_claim_value_helper=Socraigh an luach seo chun logáil isteach ón bhfoinse seo a shrianadh chuig úsáideoirí a bhfuil éileamh acu leis an ainm agus an luach seo
  3116. auths.oauth2_group_claim_name=Ainm éileamh ag soláthar ainmneacha grúpa don fhoinse seo (Roghnach)
  3117. auths.oauth2_full_name_claim_name=Ainm Iomlán Éilimh Ainm. (Roghnach — má shocraítear é, déanfar ainm iomlán an úsáideora a shioncrónú leis an éileamh seo i gcónaí)
  3118. auths.oauth2_ssh_public_key_claim_name=Ainm Éilimh Eochrach Phoiblí SSH
  3119. auths.oauth2_admin_group=Luach Éilimh Ghrúpa d'úsáideoirí riarthóra. (Roghnach — éilítear ainm an éilimh thuas)
  3120. auths.oauth2_restricted_group=Luach Éilimh Ghrúpa d'úsáideoirí srianta. (Roghnach — éilítear ainm an éilimh thuas)
  3121. auths.oauth2_map_group_to_team=Mapáil grúpaí éilithe chuig foirne Eagraíochta. (Roghnach — éilítear ainm an éilimh thuas)
  3122. auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Bain úsáideoirí ó fhoirne sioncronaithe mura mbaineann an t-úsáideoir leis an ngrúpa comhfhreagrach.
  3123. auths.enable_auto_register=Cumasaigh Clárú Auto
  3124. auths.sspi_auto_create_users=Cruthaigh úsáideoirí go huathoibríoch
  3125. auths.sspi_auto_create_users_helper=Ceadaigh don mhodh údaraithe SSPI cuntais nua a chruthú go huathoibríoch d'úsáideoirí a logálann isteach den chéad uair
  3126. auths.sspi_auto_activate_users=Gníomhachtaigh úsáideoirí go huathoibríoch
  3127. auths.sspi_auto_activate_users_helper=Lig modh auth SSPI úsáideoirí nua a ghníomhachtú go huathoibríoch
  3128. auths.sspi_strip_domain_names=Bain ainmneacha fearann ó ainm úsáideora
  3129. auths.sspi_strip_domain_names_helper=Má tá sé seo seiceáilte, bainfear ainmneacha fearainn as ainmneacha logála isteach (m.sh. ní bheidh ach "úsáideoir" i gceist le "DOMAIN\user" agus "user@example.org").
  3130. auths.sspi_separator_replacement=Deighilteoir le húsáid in ionad\,/agus @
  3131. auths.sspi_separator_replacement_helper=An carachtar le húsáid chun deighilteoirí ainmneacha logála isteach ar leibhéal níos ísle (m.sh. an \ i "DOMAIN\user") agus príomhainmneacha úsáideora (m.sh. an @ i "user@example.org") a athsholáthar.
  3132. auths.sspi_default_language=Teanga úsáideora réamhshocraithe
  3133. auths.sspi_default_language_helper=Teanga réamhshocraithe d'úsáideoirí a chruthaítear go huathoibríoch ag modh údaraithe SSPI. Fág folamh más fearr leat go mbraithfí an teanga go huathoibríoch.
  3134. auths.tips=Leideanna
  3135. auths.tips.oauth2.general=OAuth2 Fíordheimhniú
  3136. auths.tips.oauth2.general.tip=Agus fíordheimhniú OAuth2 nua á chlárú agat, ba chóir go mbeadh an URL glaonna ais/atreoraithe:
  3137. auths.tip.oauth2_provider=Soláthraí OAuth2
  3138. auths.tip.bitbucket=Cláraigh tomhaltóir OAuth nua ar %s agus cuir an cead 'Cuntas' - 'Léigh' leis
  3139. auths.tip.nextcloud=Cláraigh tomhaltóir OAuth nua ar do chás trí "Socruithe -> Slándáil -> Cliant OAuth 2.0" a roghnú sa roghchlár
  3140. auths.tip.dropbox=Cruthaigh feidhmchlár nua ag %s
  3141. auths.tip.facebook=Cláraigh feidhmchlár nua ag %s agus cuir an táirge "Facebook Login" leis
  3142. auths.tip.github=Cláraigh feidhmchlár OAuth nua ar %s
  3143. auths.tip.gitlab_new=Cláraigh feidhmchlár nua ar %s
  3144. auths.tip.google_plus=Faigh dintiúir chliaint OAuth2 ó chonsól API Google ag %s
  3145. auths.tip.openid_connect=Úsáid URL Fionnachtana OpenID Connect "https://{server}/.well-known/openid-configuration" chun na críochphointí a shonrú
  3146. auths.tip.twitter=Téigh go %s, cruthaigh feidhmchlár agus cinntigh go bhfuil an rogha "Ceadaigh úsáid a bhaint as an bhfeidhmchlár seo chun logáil isteach le Twitter" cumasaithe
  3147. auths.tip.discord=Cláraigh feidhmchlár nua ar %s
  3148. auths.tip.gitea=Cláraigh feidhmchlár OAuth2 nua. Tá treoir le fáil ag %s
  3149. auths.tip.yandex=`Cruthaigh feidhmchlár nua ag %s. Roghnaigh na ceadanna seo a leanas ón rannán "Yandex.Passport API": "Rochtain ar sheoladh ríomhphoist", "Rochtain ar avatar úsáideora" agus "Rochtain ar ainm úsáideora, céad ainm agus sloinne, inscne"`
  3150. auths.tip.mastodon=Ionchur URL sampla saincheaptha don shampla mastodon is mian leat a fhíordheimhniú leis (nó bain úsáid as an gceann réamhshocraithe)
  3151. auths.edit=Cuir Foinse Fíordheimhnithe in Eagar
  3152. auths.activated=Tá an Foinse Fíordheimhnithe seo gníomhachtaithe
  3153. auths.new_success=Tá an fíordheimhniú "%s" curtha leis.
  3154. auths.update_success=Nuashonraíodh an fhoinse fíordheimhnithe.
  3155. auths.update=Nuashonraigh Foinse Fíordheimhnithe
  3156. auths.delete=Scrios Foinse Fíordheimhnithe
  3157. auths.delete_auth_title=Scrios Foinse Fíordheimhnithe
  3158. auths.delete_auth_desc=Má scriosann tú foinse fíordheimhnithe cuirtear cosc ​​ar úsáideoirí í a úsáid chun síniú isteach. Lean ort?
  3159. auths.still_in_used=Tá an fhoinse fíordheimhnithe fós in úsáid. Tiontaigh nó scrios aon úsáideoir a úsáideann an fhoinse fíordheimhnithe seo ar dtús.
  3160. auths.deletion_success=Tá an fhoinse fíordheimhnithe scriosta.
  3161. auths.login_source_exist=Tá an fhoinse fíordheimhnithe "%s" ann cheana.
  3162. auths.login_source_of_type_exist=Tá foinse fíordheimhnithe den chineál seo ann cheana féin.
  3163. auths.unable_to_initialize_openid=Ní féidir Soláthraí Ceangail OpenID a thionscnamh: %s
  3164. auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL Neamhbhailí Fionnachtana Uathoibríoch (ní mór gur URL bailí é seo ag tosú le http:// nó https://)
  3165. config.server_config=Cumraíocht Freastalaí
  3166. config.app_name=Teideal an Láithreáin
  3167. config.app_ver=Leagan Gitea
  3168. config.app_url=URL Bonn Gitea
  3169. config.custom_conf=Cosán Comhad Cumraíochta
  3170. config.custom_file_root_path=Cosán Fréamh Comhad Saincheaptha
  3171. config.domain=Fearann ​​Freastalaí
  3172. config.offline_mode=Mód Áitiúil
  3173. config.disable_router_log=Díchumasaigh Loga an Ródaire
  3174. config.run_user=Rith Mar Ainm úsáideora
  3175. config.run_mode=Mód Rith
  3176. config.git_version=Leagan Git
  3177. config.app_data_path=Cosán Sonraí Aip
  3178. config.repo_root_path=Cosán Fréimhe Stórála
  3179. config.lfs_root_path=Cosán Fréamh LFS
  3180. config.log_file_root_path=Cosán Logála
  3181. config.script_type=Cineál Script
  3182. config.reverse_auth_user=Úsáideoir Fíordheimhnithe Droim ar Ais
  3183. config.ssh_config=Cumraíocht SSH
  3184. config.ssh_enabled=Cumasaithe
  3185. config.ssh_start_builtin_server=Úsáid Freastalaí Ionsuite
  3186. config.ssh_domain=Fearainn Freastalaí SSH
  3187. config.ssh_port=Calafort
  3188. config.ssh_listen_port=Éist Calafort
  3189. config.ssh_root_path=Cosán Fréimhe
  3190. config.ssh_minimum_key_size_check=Seiceáil Íosta Méid Eochair
  3191. config.ssh_minimum_key_sizes=Méideanna Íosta Eochrach
  3192. config.lfs_config=Cumraíocht LFS
  3193. config.lfs_enabled=Cumasaithe
  3194. config.lfs_content_path=Cosán Ábhar LFS
  3195. config.lfs_http_auth_expiry=Éag Auth LFS HTTP
  3196. config.db_config=Cumraíocht Bunachar Sonraí
  3197. config.db_type=Cineál
  3198. config.db_host=Óstach
  3199. config.db_name=Ainm
  3200. config.db_user=Ainm úsáideora
  3201. config.db_schema=Scéim
  3202. config.db_ssl_mode=SSL
  3203. config.db_path=Cosán
  3204. config.service_config=Cumraíocht Seirbhíse
  3205. config.register_email_confirm=Deimhniú Ríomhphost a éileamh chun Clárú
  3206. config.disable_register=Díchumasaigh Féin-Chlárú
  3207. config.allow_only_internal_registration=Ceadaigh Clárú Amháin Trí Gitea féin
  3208. config.allow_only_external_registration=Ceadaigh Clárú Trí Sheirbhísí Seachtracha amháin
  3209. config.enable_openid_signup=Cumasaigh Féinchlárú OpenID
  3210. config.enable_openid_signin=Cumasaigh Síniú isteach OpenID
  3211. config.show_registration_button=Taispeáin Cnaipe Cláraithe
  3212. config.require_sign_in_view=Teastaíonn Sínigh isteach chun Leathanaigh Amharc
  3213. config.mail_notify=Cumasaigh Fógraí Ríomhphoist
  3214. config.enable_captcha=Cumasaigh CAPTCHA
  3215. config.active_code_lives=Saol Gníomhach ag an gCód
  3216. config.reset_password_code_lives=Am Éaga Chóid Aisghabhála Cuntais
  3217. config.default_keep_email_private=Folaigh Seoltaí Ríomhphoist de réir Réamhshocrú
  3218. config.default_allow_create_organization=Ceadaigh Cruthú Eagraíochtaí de réir Réamhshocrú
  3219. config.enable_timetracking=Cumasaigh Rianú Ama
  3220. config.default_enable_timetracking=Cumasaigh Rianú Ama de réir Réamhshocrú
  3221. config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Lig do Rannpháirtithe Amháin Rianú Am
  3222. config.no_reply_address=Fearann Ríomhphoist Folaithe
  3223. config.default_visibility_organization=Infheictheacht réamhshocraithe d'Eagraíochtaí nua
  3224. config.default_enable_dependencies=Cumasaigh Spleáchais Eisithe de réir Réamhshocrú
  3225. config.webhook_config=Cumraíocht Crúca Gréasán
  3226. config.queue_length=Fad scuaine
  3227. config.deliver_timeout=Teorainn Ama Seachadta
  3228. config.skip_tls_verify=Scipeáil Fíorú TLS
  3229. config.mailer_config=Cumraíocht Seoltóra
  3230. config.mailer_enabled=Cumasaithe
  3231. config.mailer_enable_helo=Cumasaigh HELO
  3232. config.mailer_name=Ainm
  3233. config.mailer_protocol=Prótacal
  3234. config.mailer_smtp_addr=Seoladh SMTP
  3235. config.mailer_smtp_port=Calafort SMTP
  3236. config.mailer_user=Úsáideoir
  3237. config.mailer_use_sendmail=Úsáid Sendmail
  3238. config.mailer_sendmail_path=Cosán Sendmail
  3239. config.mailer_sendmail_args=Argóintí Breise chuig Sendmail
  3240. config.mailer_sendmail_timeout=Teorainn Ama Sendmail
  3241. config.mailer_use_dummy=Caochadán
  3242. config.test_email_placeholder=Seoladh Ríomhphoist (m.sh. test@example.com)
  3243. config.send_test_mail=Seol Ríomhphost Tástála
  3244. config.send_test_mail_submit=Seol
  3245. config.test_mail_failed=Theip ar ríomhphost tástála a sheoladh chuig "%s": %v
  3246. config.test_mail_sent=Tá ríomhphost tástála seolta chuig "%s".
  3247. config.oauth_config=Cumraíocht OAuth
  3248. config.oauth_enabled=Cumasaithe
  3249. config.cache_config=Cumraíocht taisce
  3250. config.cache_adapter=Cuibheoir taisce
  3251. config.cache_interval=Eatramh Taisce
  3252. config.cache_conn=Ceangal Taisce
  3253. config.cache_item_ttl=Mír Taisce TTL
  3254. config.cache_test=Taisce Tástáil
  3255. config.cache_test_failed=Theip ar an taisce a thaiscéaladh: %v.
  3256. config.cache_test_slow=D'éirigh leis an tástáil taisce, ach tá an freagra mall: %s.
  3257. config.cache_test_succeeded=D'éirigh leis an tástáil taisce, fuair sé freagra i %s.
  3258. config.session_config=Cumraíocht Seisiúin
  3259. config.session_provider=Soláthraí Seisiúin
  3260. config.provider_config=Cumraíocht Soláthraí
  3261. config.cookie_name=Ainm Fianán
  3262. config.gc_interval_time=Am Eatramh GC
  3263. config.session_life_time=Am Saoil na Seisiúin
  3264. config.https_only=HTTPS Amháin
  3265. config.cookie_life_time=Am Saoil Fianán
  3266. config.picture_config=Cumraíocht Pictiúr agus Avatar
  3267. config.picture_service=Seirbhís Pictiúr
  3268. config.disable_gravatar=Díchumasaigh Gravatar
  3269. config.enable_federated_avatar=Cumasaigh Avatars Cónaidhme
  3270. config.open_with_editor_app_help=Na heagarthóirí "Oscailte le" don roghchlár Clón. Má fhágtar folamh é, úsáidfear an réamhshocrú. Leathnaigh chun an réamhshocrú a fheiceáil.
  3271. config.git_guide_remote_name=Ainm iargúlta stórais le haghaidh orduithe git sa treoir
  3272. config.git_config=Cumraíocht Git
  3273. config.git_disable_diff_highlight=Díchumasaigh Aibhsiú Comhréire Diff
  3274. config.git_max_diff_lines=Max Diff Lines (do chomhad amháin)
  3275. config.git_max_diff_line_characters=Carachtair Max Diff (le haghaidh líne amháin)
  3276. config.git_max_diff_files=Comhaid Max Diff (le taispeáint)
  3277. config.git_gc_args=Argóintí GC
  3278. config.git_migrate_timeout=Teorainn Ama Imirce
  3279. config.git_mirror_timeout=Teorainn Ama Nuashonraithe Scátháin
  3280. config.git_clone_timeout=Teorainn Ama Oibríochta Clón
  3281. config.git_pull_timeout=Tarraing Am Oibríochta
  3282. config.git_gc_timeout=Teorainn Ama Oibriúcháin GC
  3283. config.log_config=Cumraíocht Logáil
  3284. config.logger_name_fmt=Logálaí: %s
  3285. config.disabled_logger=Díchumasaithe
  3286. config.access_log_mode=Mód Logáil Rochtana
  3287. config.access_log_template=Teimpléad Logáil Rochtana
  3288. config.xorm_log_sql=Logáil SQL
  3289. config.set_setting_failed=Theip ar shocrú %s a shocrú
  3290. monitor.stats=Staitisticí
  3291. monitor.cron=Tascanna Cron
  3292. monitor.name=Ainm
  3293. monitor.schedule=Sceideal
  3294. monitor.next=An chéad uair eile
  3295. monitor.previous=Am Roimhe Seo
  3296. monitor.execute_times=Forghníomhaíochtaí
  3297. monitor.process=Próisis reatha
  3298. monitor.stacktrace=Rian cruachta
  3299. monitor.trace=Rian
  3300. monitor.performance_logs=Logaí Feidhmíochta
  3301. monitor.processes_count=Próisis %d
  3302. monitor.download_diagnosis_report=Íoslódáil tuairisc diagnóis
  3303. monitor.desc=Cur síos
  3304. monitor.start=Am Tosaigh
  3305. monitor.execute_time=Am Forghníomhaithe
  3306. monitor.last_execution_result=Toradh
  3307. monitor.process.cancel=Cealaigh próiseas
  3308. monitor.process.cancel_desc=D’fhéadfadh caillteanas sonraí a bheith mar thoradh ar phróiseas a chealú
  3309. monitor.process.children=Leanaí
  3310. monitor.queues=Scuaineanna
  3311. monitor.queue=Scuaine: %s
  3312. monitor.queue.name=Ainm
  3313. monitor.queue.type=Cineál
  3314. monitor.queue.exemplar=Cineál Eiseamláire
  3315. monitor.queue.numberworkers=Líon na nOibrithe
  3316. monitor.queue.activeworkers=Oibrithe Gníomhacha
  3317. monitor.queue.maxnumberworkers=Líon Uasta na nOibrithe
  3318. monitor.queue.numberinqueue=Uimhir i scuaine
  3319. monitor.queue.review_add=Athbhreithniú / Cuir Oibrithe leis
  3320. monitor.queue.settings.title=Socruithe Linn
  3321. monitor.queue.settings.desc=Fásann linnte go dinimiciúil mar fhreagra ar a gcuid scuaine oibrithe a bhlocáil.
  3322. monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Uasmhéid líon na n-oibrithe
  3323. monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Faoi láthair %[1]d
  3324. monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Caithfidh uaslíon na n-oibrithe a bheith ina uimhir
  3325. monitor.queue.settings.submit=Nuashonrú Socruithe
  3326. monitor.queue.settings.changed=Socruithe Nuashonraithe
  3327. monitor.queue.settings.remove_all_items=Bain gach
  3328. monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Baineadh na míreanna go léir sa scuaine.
  3329. notices.system_notice_list=Fógraí Córais
  3330. notices.view_detail_header=Féach ar Sonraí Fógra
  3331. notices.operations=Oibríochtaí
  3332. notices.select_all=Roghnaigh Gach
  3333. notices.deselect_all=Díroghnaigh Gach
  3334. notices.inverse_selection=Roghnú Inbhéartha
  3335. notices.delete_selected=Scrios Roghnaithe
  3336. notices.delete_all=Scrios Gach Fógra
  3337. notices.type=Cineál
  3338. notices.type_1=Stóras
  3339. notices.type_2=Tasc
  3340. notices.desc=Cur síos
  3341. notices.op=Oibríocht.
  3342. notices.delete_success=Scriosadh na fógraí córais.
  3343. self_check.no_problem_found=Níor aimsíodh aon fhadhb fós.
  3344. self_check.startup_warnings=Rabhadh tosaithe:
  3345. self_check.database_collation_mismatch=Bí ag súil le comhthiomsú a úsáid sa bhunachar sonraí: %s
  3346. self_check.database_collation_case_insensitive=Tá an bunachar sonraí ag baint úsáide as an gcóimheas %s, arb é atá ann ná cóimheas neamhíogair ó thaobh cás de. Cé gur féidir le Gitea oibriú leis, d'fhéadfadh go mbeadh roinnt cásanna neamhchoitianta ann nach n-oibreoidh mar a bhíothas ag súil leis.
  3347. self_check.database_inconsistent_collation_columns=Tá an bunachar sonraí ag úsáid an chóimheasa %s, ach tá na colúin seo ag úsáid chóimheasa mí-oiriúnacha. D’fhéadfadh sé seo roinnt fadhbanna gan choinne a chruthú.
  3348. self_check.database_fix_mysql=I gcás úsáideoirí MySQL/MariaDB, d'fhéadfá an t-ordú "gitea doctor convert" a úsáid chun na fadhbanna cóimheasa a shocrú, nó d'fhéadfá an fhadhb a shocrú de láimh le fiosrúcháin SQL "ALTER ... COLLATE ...".
  3349. self_check.database_fix_mssql=I gcás úsáideoirí MSSQL, ní fhéadfá an fhadhb a réiteach de láimh ach le fiosrúcháin SQL "ALTER ... COLLATE ..." faoi láthair.
  3350. self_check.location_origin_mismatch=Ní mheaitseálann an URL reatha (%[1]s) an URL atá le feiceáil ag Gitea (%[2]s). Má tá seachfhreastalaí droim ar ais á úsáid agat, cinntigh le do thoil go bhfuil na ceanntásca "Óstríomhaire" agus "X-Forwarded-Proto" socraithe i gceart.
  3351. [action]
  3352. create_repo=stóras cruthaithe <a href="%s">%s</a>
  3353. rename_repo=stóras athainmnithe ó <code>%[1]s</code> go <a href="%[2]s">%[3]s</a>
  3354. commit_repo=brú chuig <a href="%[2]s">%[3]s</a> ag <a href="%[1]s">%[4]s</a>
  3355. create_issue=`osclaíodh ceist <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3356. close_issue=`eagrán dúnta <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3357. reopen_issue=`athoscailt an cheist <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3358. create_pull_request=`iarratas tarraingthe cruthaithe <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3359. close_pull_request=`iarratas tarraingthe dúnta <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3360. reopen_pull_request=`iarratas tarraingthe athoscailte <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3361. comment_issue=`trácht ar cheist <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3362. comment_pull=`déan trácht ar iarratas tarraingthe <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3363. merge_pull_request=`iarratas tarraingthe cumaisc <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3364. auto_merge_pull_request=`iarratas tarraingthe cumasctha go huathoibríoch <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3365. transfer_repo=aistrithe stóras <code>%s</code> go <a href="%s">%s</a>
  3366. push_tag=brú <a href="%[2]s">%[3]s</a> go <a href="%[1]s">%[4]s</a>
  3367. delete_tag=scriosta clib %[2]s ó <a href="%[1]s">%[3]s</a>
  3368. delete_branch=brainse scriosta %[2]s ó <a href="%[1]s">%[3]s</a>
  3369. compare_branch=Déan comparáid
  3370. compare_commits=Déan comparáid idir tiomáintí %d
  3371. compare_commits_general=Déan comparáid idir tiomáintí
  3372. mirror_sync_push=geallann synced do <a href="%[2]s">%[3]s</a> ag <a href="%[1]s">%[4]s</a> ón scáthán
  3373. mirror_sync_create=sioncronaigh tagairt nua <a href="%[2]s">%[3]s</a> do <a href="%[1]s">%[4]s</a> ón scáthán
  3374. mirror_sync_delete=sioncronaithe agus scriosta an tagairt <code>%[2]s</code> ag <a href="%[1]s">%[3]s</a> ón scáthán
  3375. approve_pull_request=`ceadaithe <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3376. reject_pull_request=`athruithe molta le haghaidh <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3377. publish_release=`scaoileadh <a href="%[2]s">%[4]s</a> ag <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
  3378. review_dismissed=`léirmheas ó <b>%[4]s</b> le haghaidh <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
  3379. review_dismissed_reason=Cúis:
  3380. create_branch=brainse cruthaithe <a href="%[2]s">%[3]s</a> i <a href="%[1]s">%[4]s</a>
  3381. starred_repo=le <a href="%[1]s">%[2]s</a> le réalta
  3382. watched_repo=thosaigh sé ag breathnú ar <a href="%[1]s">%[2]s</a>
  3383. [tool]
  3384. now=anois
  3385. future=todhchaí
  3386. 1s=1 soicind
  3387. 1m=1 nóiméad
  3388. 1h=1 uair an chloig
  3389. 1d=1 lá
  3390. 1w=1 seachtain
  3391. 1mon=1 mhí
  3392. 1y=1 bhliain
  3393. seconds=%d soicind
  3394. minutes=%d nóiméad
  3395. hours=%d uair an chloig
  3396. days=%d laethanta
  3397. weeks=%d seachtain
  3398. months=%d míonna
  3399. years=%d bliain
  3400. raw_seconds=soicind
  3401. raw_minutes=nóiméad
  3402. [dropzone]
  3403. default_message=Scaoil comhaid nó cliceáil anseo chun iad a uaslódáil.
  3404. invalid_input_type=Ní féidir leat comhaid den chineál seo a uaslódáil.
  3405. file_too_big=Sáraíonn méid comhaid ({{filesize}} MB) an t-uasmhéid de ({{maxFilesize}} MB).
  3406. remove_file=Bain an comhad
  3407. [notification]
  3408. notifications=Fógraí
  3409. unread=Gan léamh
  3410. read=Léigh
  3411. no_unread=Gan aon fhógraí neamh-léite.
  3412. no_read=Gan aon fhógraí léite.
  3413. pin=Fógra bioráin
  3414. mark_as_read=Marcáil mar léite
  3415. mark_as_unread=Marcáil mar neamh-léite
  3416. mark_all_as_read=Marcáil gach ceann mar léite
  3417. subscriptions=Síntiúis
  3418. watching=Ag féachaint
  3419. no_subscriptions=Gan síntiúis
  3420. [gpg]
  3421. default_key=Sínithe leis an eochair réamhshocraithe
  3422. error.extract_sign=Theip ar an síniú a bhaint
  3423. error.generate_hash=Theip ar hash gealltanas a ghiniúint
  3424. error.no_committer_account=Níl aon chuntas nasctha le seoladh ríomhphoist an tiomnóra
  3425. error.no_gpg_keys_found=Níor aimsíodh aon eochair aithne don síniú seo sa bhunachar
  3426. error.not_signed_commit=Ní tiomantas sínithe
  3427. error.failed_retrieval_gpg_keys=Theip ar aisghabháil eochair ar bith a bhí ceangailte le cuntas an tiomnóra
  3428. error.probable_bad_signature=RABHADH! Cé go bhfuil eochair leis an ID seo sa bhunachar sonraí, ní fhíoraíonn sé an tiomantas seo! Tá AMHRASACH ar an tiomantas seo.
  3429. error.probable_bad_default_signature=RABHADH! Cé go bhfuil an ID seo ag an eochair réamhshocraithe, ní fhíoraíonn sé an tiomantas seo! Tá AMHRASACH ar an tiomantas seo.
  3430. [units]
  3431. unit=Aonad
  3432. error.no_unit_allowed_repo=Níl cead agat rochtain a fháil ar aon chuid den tiomantas seo.
  3433. error.unit_not_allowed=Níl cead agat an rannán stóras seo a rochtain.
  3434. [packages]
  3435. title=Pacáistí
  3436. desc=Bainistigh pacáistí stórais.
  3437. empty=Níl aon phacáistí ann fós.
  3438. no_metadata=Gan aon mheiteashonraí.
  3439. empty.documentation=Le haghaidh tuilleadh eolais ar chlárlann na bpacáistí, féach ar <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">na doiciméid</a>.
  3440. empty.repo=An ndearna tú uaslódáil ar phacáiste, ach nach bhfuil sé léirithe anseo? Téigh go <a href="%[1]s">socruithe pacáiste</a> agus nasc leis an stóras seo é.
  3441. registry.documentation=Le haghaidh tuilleadh eolais ar chlárlann %s, féach ar <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">na doiciméid</a>.
  3442. filter.type=Cineál
  3443. filter.type.all=Gach
  3444. filter.no_result=Níor thug do scagaire aon torthaí.
  3445. filter.container.tagged=Clibeáilte
  3446. filter.container.untagged=Gan chlib
  3447. published_by=Foilsithe %[1]s ag <a href="%[2]s">%[3]s</a>
  3448. published_by_in=Foilsithe ag %[1]s ag <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
  3449. installation=Suiteáil
  3450. about=Maidir leis an bpacáiste seo
  3451. requirements=Riachtanais
  3452. dependencies=Spleithiúlachtaí
  3453. keywords=Eochairfhocail
  3454. details=Sonraí
  3455. details.author=Údar
  3456. details.project_site=Suíomh an Tionscadail
  3457. details.repository_site=Suíomh Stóras
  3458. details.documentation_site=Suíomh Doiciméadaithe
  3459. details.license=Ceadúnas
  3460. assets=Sócmhainní
  3461. versions=Leaganacha
  3462. versions.view_all=Féach ar gach
  3463. dependency.id=ID
  3464. dependency.version=Leagan
  3465. search_in_external_registry=Cuardaigh i %s
  3466. alpine.registry=Socraigh an clárlann seo tríd an URL a chur i do chomhad <code>/etc/apk/repositories</code>:
  3467. alpine.registry.key=Íoslódáil eochair RSA poiblí na clárlainne isteach san fhillteán <code>/etc/apk/keys/</code> chun an síniú innéacs a fhíorú:
  3468. alpine.registry.info=Roghnaigh $branch agus $repository ón liosta thíos.
  3469. alpine.install=Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
  3470. alpine.repository=Eolas Stórais
  3471. alpine.repository.branches=Brainsí
  3472. alpine.repository.repositories=Stórais
  3473. alpine.repository.architectures=Ailtireachtaí
  3474. arch.registry=Cuir freastalaí leis an stór agus an ailtireacht ghaolmhar le <code>/etc/pacman.conf</code>:
  3475. arch.install=Sioncronaigh pacáiste le pacman:
  3476. arch.repository=Eolas Stórais
  3477. arch.repository.repositories=Stórais
  3478. arch.repository.architectures=Ailtireachtaí
  3479. cargo.registry=Socraigh an clárlann seo i gcomhad cumraíochta Cargo (mar shampla <code>~/.cargo/config.toml</code>):
  3480. cargo.install=Chun an pacáiste a shuiteáil ag baint úsáide as Cargo, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3481. chef.registry=Socraigh an clárlann seo i do chomhad <code>~/.chef/config.rb</code>:
  3482. chef.install=Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
  3483. composer.registry=Socraigh an chlár seo i do chomhad <code>~/.composer/config.json</code>:
  3484. composer.install=Chun an pacáiste a shuiteáil ag baint úsáide as Cumadóir, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3485. composer.dependencies=Spleithiúlachtaí
  3486. composer.dependencies.development=Spleithiúlachtaí Forbartha
  3487. conan.details.repository=Stóras
  3488. conan.registry=Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
  3489. conan.install=Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid Conan, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3490. conda.registry=Socraigh an clárlann seo mar stóras Conda i do chomhad <code>.condarc</code>:
  3491. conda.install=Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid Conda, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3492. container.details.type=Cineál Íomhá
  3493. container.details.platform=Ardán
  3494. container.pull=Tarraing an íomhá ón líne ordaithe:
  3495. container.images=Íomhánna
  3496. container.digest=Díleáigh
  3497. container.multi_arch=Córas Oibriúcháin / Ailtireacht
  3498. container.layers=Sraitheanna Íomhá
  3499. container.labels=Lipéid
  3500. container.labels.key=Eochair
  3501. container.labels.value=Luach
  3502. cran.registry=Socraigh an chlárlann seo i do chomhad <code>Rprofile.site</code>:
  3503. cran.install=Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
  3504. debian.registry=Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
  3505. debian.registry.info=Roghnaigh $distribution agus $component ón liosta thíos.
  3506. debian.install=Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
  3507. debian.repository=Eolas Stóras
  3508. debian.repository.distributions=Dáiltí
  3509. debian.repository.components=Comhpháirteanna
  3510. debian.repository.architectures=Ailtireachtaí
  3511. generic.download=Íoslódáil pacáiste ón líne ordaithe:
  3512. go.install=Suiteáil an pacáiste ón líne ordaithe:
  3513. helm.registry=Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
  3514. helm.install=Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
  3515. maven.registry=Socraigh an clárlann seo i do chomhad <code>pom.xml</code> tionscadail:
  3516. maven.install=Chun an pacáiste a úsáid, cuir an méid seo a leanas san áireamh sa bhloc <code>dependencies</code> sa chomhad <code>pom.xml</code>:
  3517. maven.install2=Rith tríd an líne ordaithe:
  3518. maven.download=Chun an spleáchas a íoslódáil, rith tríd an líne ordaithe:
  3519. nuget.registry=Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
  3520. nuget.install=Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid NuGet, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3521. nuget.dependency.framework=Spriocchreat
  3522. npm.registry=Socraigh an chlárlann seo i do chomhad <code>.npmrc</code> do thionscadail:
  3523. npm.install=Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid npm, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3524. npm.install2=nó cuir leis an gcomhad package.json é:
  3525. npm.dependencies=Spleithiúlachtaí
  3526. npm.dependencies.development=Spleithiúlachtaí Forbartha
  3527. npm.dependencies.bundle=Spleáchais Chuachta
  3528. npm.dependencies.peer=Spleithiúlachtaí Piaraí
  3529. npm.dependencies.optional=Spleáchais Roghnacha
  3530. npm.details.tag=Clib
  3531. pub.install=Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid Dart, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3532. pypi.requires=Teastaíonn Python
  3533. pypi.install=Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid pip, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3534. rpm.registry=Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
  3535. rpm.distros.redhat=ar dháileadh bunaithe ar RedHat
  3536. rpm.distros.suse=ar dháileadh bunaithe ar SUSE
  3537. rpm.install=Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
  3538. rpm.repository=Eolas Stóras
  3539. rpm.repository.architectures=Ailtireachtaí
  3540. rpm.repository.multiple_groups=Tá an pacáiste seo ar fáil i ngrúpaí éagsúla.
  3541. rubygems.install=Chun an pacáiste a shuiteáil ag baint úsáide as gem, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3542. rubygems.install2=nó cuir leis an Gemfile é:
  3543. rubygems.dependencies.runtime=Spleáchais Rith-Ama
  3544. rubygems.dependencies.development=Spleáchais Forbartha
  3545. rubygems.required.ruby=Éilíonn leagan Ruby
  3546. rubygems.required.rubygems=Éilíonn leagan RubyGem
  3547. swift.registry=Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
  3548. swift.install=Cuir an pacáiste i do <code>chomhad Package.swift</code>:
  3549. swift.install2=agus reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3550. vagrant.install=Chun bosca Vagrant a chur leis, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
  3551. settings.link=Nasc an pacáiste seo le stóras
  3552. settings.link.description=Má nascann tú pacáiste le stórlann, beidh an pacáiste le feiceáil i liosta pacáistí an stórlainne. Ní féidir ach stórlanna faoin úinéir céanna a nascadh. Má fhágtar an réimse folamh, bainfear an nasc.
  3553. settings.link.select=Roghnaigh Stóras
  3554. settings.link.button=Nuashonraigh Nasc Stórais
  3555. settings.link.success=D'éirigh le nasc an stórais a nuashonrú.
  3556. settings.link.error=Theip ar an nasc stóras a nuashonrú.
  3557. settings.link.repo_not_found=Níor aimsíodh an stóras %s.
  3558. settings.unlink.error=Theip ar nasc an stórais a bhaint.
  3559. settings.unlink.success=Baineadh an nasc chuig an stóras go rathúil.
  3560. settings.delete=Scrios pacáiste
  3561. settings.delete.description=Tá pacáiste a scriosadh buan agus ní féidir é a chur ar ais.
  3562. settings.delete.notice=Tá tú ar tí %s (%s) a scriosadh. Tá an oibríocht seo dochúlaithe, an bhfuil tú cinnte?
  3563. settings.delete.success=Tá an pacáiste scriosta.
  3564. settings.delete.error=Theip ar an pacáiste a scriosadh.
  3565. owner.settings.cargo.title=Innéacs Clárlann Lasta
  3566. owner.settings.cargo.initialize=Innéacs a chur i dtosach
  3567. owner.settings.cargo.initialize.description=Tá gá le stóras innéacs speisialta Git chun an clárlann Cargo a úsáid. Tríd an rogha seo, cruthófar an stóras (nó athchruthófar é) agus cumrófar é go huathoibríoch.
  3568. owner.settings.cargo.initialize.error=Níorbh fhéidir an t-innéacs Cargo a thúsú: %v
  3569. owner.settings.cargo.initialize.success=Cruthaíodh an t-innéacs Cargo go rathúil.
  3570. owner.settings.cargo.rebuild=Innéacs Atógáil
  3571. owner.settings.cargo.rebuild.description=Is féidir atógáil a bheith úsáideach mura bhfuil an t-innéacs sioncronaithe leis na pacáistí Cargo stóráilte.
  3572. owner.settings.cargo.rebuild.error=Níorbh fhéidir an t-innéacs Cargo a atógáil: %v
  3573. owner.settings.cargo.rebuild.success=Rinneadh innéacs an Charga a atógáil go rathúil.
  3574. owner.settings.cleanuprules.title=Bainistigh Rialacha Glanta
  3575. owner.settings.cleanuprules.add=Cuir Riail Glantacháin leis
  3576. owner.settings.cleanuprules.edit=Cuir Riail Glantacháin in eagar
  3577. owner.settings.cleanuprules.none=Níl aon rialacha glanta ar fáil. Féach ar na doiciméid le do thoil.
  3578. owner.settings.cleanuprules.preview=Réamhamharc Riail Glantacháin
  3579. owner.settings.cleanuprules.preview.overview=Tá pacáistí %d beartaithe a bhaint.
  3580. owner.settings.cleanuprules.preview.none=Ní hionann riail glantacháin agus pacáistí ar bith.
  3581. owner.settings.cleanuprules.enabled=Cumasaithe
  3582. owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Cuir patrún i bhfeidhm ar ainm an phacáiste iomlán
  3583. owner.settings.cleanuprules.keep.title=Coinnítear leaganacha a mheaitseálann leis na rialacha seo, fiú má mheaitseálann siad riail bhaint thíos.
  3584. owner.settings.cleanuprules.keep.count=Coinnigh an ceann is déanaí
  3585. owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 leagan in aghaidh an phacáiste
  3586. owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=Leaganacha %d in aghaidh an phacáiste
  3587. owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Coinnigh leaganacha meaitseála
  3588. owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=Coinnítear an leagan <code>is déanaí</code> le haghaidh pacáistí Coimeádán i gcónaí.
  3589. owner.settings.cleanuprules.remove.title=Baintear leaganacha a mheaitseálann leis na rialacha seo, mura deir riail thuas iad a choinneáil.
  3590. owner.settings.cleanuprules.remove.days=Bain leaganacha níos sine ná
  3591. owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Bain leaganacha meaitseála
  3592. owner.settings.cleanuprules.success.update=Nuashonraíodh an riail ghlantacháin.
  3593. owner.settings.cleanuprules.success.delete=Scriosadh an riail glantacháin.
  3594. owner.settings.chef.title=Clárlann Chef
  3595. owner.settings.chef.keypair=Gin péire eochair
  3596. owner.settings.chef.keypair.description=Tá eochairphéire riachtanach le fíordheimhniú a dhéanamh ar chlárlann an Chef. Má tá péire eochrach ginte agat roimhe seo, má ghinfidh tú eochairphéire nua, scriosfar an seanphéire eochair.
  3597. [secrets]
  3598. secrets=Rúin
  3599. description=Cuirfear rúin ar aghaidh chuig gníomhartha áirithe agus ní féidir iad a léamh ar mhalairt.
  3600. none=Níl aon rúin ann fós.
  3601. ; These keys are also for "edit secret", the keys are kept as-is to avoid unnecessary re-translation
  3602. creation.description=Cur síos
  3603. creation.name_placeholder=carachtair alfanumair nó íoslaghda amháin nach féidir a thosú le GITEA_ nó GITHUB_
  3604. creation.value_placeholder=Ionchur ábhar ar bith. Fágfar spás bán ag tús agus ag deireadh ar lár.
  3605. creation.description_placeholder=Cuir isteach cur síos gairid (roghnach).
  3606. save_success=Tá an rún "%s" sábháilte.
  3607. save_failed=Theip ar an rún a shábháil.
  3608. add_secret=Cuir rún leis
  3609. edit_secret=Cuir rún in eagar
  3610. deletion=Bain rún
  3611. deletion.description=Is buan rún a bhaint agus ní féidir é a chealú. Lean ort?
  3612. deletion.success=Tá an rún bainte.
  3613. deletion.failed=Theip ar rún a bhaint.
  3614. management=Bainistíocht Rúin
  3615. [actions]
  3616. actions=Gníomhartha
  3617. unit.desc=Bainistigh gníomhartha
  3618. status.unknown=Anaithnid
  3619. status.waiting=Ag fanacht
  3620. status.running=Ag rith
  3621. status.success=Rath
  3622. status.failure=Teip
  3623. status.cancelled=Cealaíodh
  3624. status.skipped=Scipeáilte
  3625. status.blocked=Blocáilte
  3626. runners=Reathaitheoirí
  3627. runners.runner_manage_panel=Bainistíocht reathaithe
  3628. runners.new=Cruthaigh reathaí nua
  3629. runners.new_notice=Conas reathaí a thosú
  3630. runners.status=Stádas
  3631. runners.id=ID
  3632. runners.name=Ainm
  3633. runners.owner_type=Cineál
  3634. runners.description=Cur síos
  3635. runners.labels=Lipéid
  3636. runners.last_online=Am Ar Líne Deiridh
  3637. runners.runner_title=Reathaí
  3638. runners.task_list=Tascanna le déanaí ar an reathaí seo
  3639. runners.task_list.no_tasks=Níl aon tasc ann fós.
  3640. runners.task_list.run=Rith
  3641. runners.task_list.status=Stádas
  3642. runners.task_list.repository=Stóras
  3643. runners.task_list.commit=Tiomantas
  3644. runners.task_list.done_at=Déanta ag
  3645. runners.edit_runner=Cuir Reathaí in Eagar
  3646. runners.update_runner=Nuashonrú Athruithe
  3647. runners.update_runner_success=Nuashonraíodh an Reathaí
  3648. runners.update_runner_failed=Theip ar an reathaí a nuashonrú
  3649. runners.delete_runner=Scrios an reathaí seo
  3650. runners.delete_runner_success=Scriosadh an reathaí go rathúil
  3651. runners.delete_runner_failed=Theip ar an reathaí a scriosadh
  3652. runners.delete_runner_header=Deimhnigh an reathaí seo a scriosadh
  3653. runners.delete_runner_notice=Má tá tasc á rith ar an rithóir seo, cuirfear deireadh leis agus marcálfar é mar theip air. D’fhéadfadh sé seo cur isteach ar shreabhadh oibre na tógála.
  3654. runners.none=Níl aon reathaí ar fáil
  3655. runners.status.unspecified=Anaithnid
  3656. runners.status.idle=Díomhaoin
  3657. runners.status.active=Gníomhach
  3658. runners.status.offline=As líne
  3659. runners.version=Leagan
  3660. runners.reset_registration_token=Athshocraigh comhartha clár
  3661. runners.reset_registration_token_confirm=Ar mhaith leat an comhartha reatha a neamhbhailiú agus ceann nua a ghiniúint?
  3662. runners.reset_registration_token_success=D'éirigh le hathshocrú comhartha clárúcháin an dara háit
  3663. runs.all_workflows=Gach Sreafaí Oibre
  3664. runs.commit=Tiomantas
  3665. runs.scheduled=Sceidealaithe
  3666. runs.pushed_by=bhrú ag
  3667. runs.invalid_workflow_helper=Tá comhad cumraíochta sreabhadh oibre nebhailí. Seiceáil do chomhad cumraithe le do thoil: %s
  3668. runs.no_matching_online_runner_helper=Gan aon reathaí ar líne a mheaitseáil le lipéad: %s
  3669. runs.no_job_without_needs=Caithfidh post amháin ar a laghad a bheith sa sreabhadh oibre gan spleáchas.
  3670. runs.no_job=Caithfidh post amháin ar a laghad a bheith sa sreabhadh oibre
  3671. runs.actor=Aisteoir
  3672. runs.status=Stádas
  3673. runs.actors_no_select=Gach aisteoir
  3674. runs.status_no_select=Gach stádas
  3675. runs.no_results=Níor mheaitseáil aon torthaí.
  3676. runs.no_workflows=Níl aon sreafaí oibre ann fós.
  3677. runs.no_workflows.quick_start=Níl a fhios agam conas tosú le Gitea Actions? Féach <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">an treoirleabhar mear tosaithe</a>.
  3678. runs.no_workflows.documentation=Le haghaidh tuilleadh eolais ar Gitea Actions, féach ar <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">na doiciméid</a>.
  3679. runs.no_runs=Níl aon rith ag an sreabhadh oibre fós.
  3680. runs.empty_commit_message=(teachtaireacht tiomantas folamh)
  3681. runs.expire_log_message=Glanadh logaí toisc go raibh siad ró-sean.
  3682. runs.delete=Scrios rith sreabha oibre
  3683. runs.cancel=Cealaigh rith an tsreabha oibre
  3684. runs.delete.description=An bhfuil tú cinnte gur mian leat an rith sreabha oibre seo a scriosadh go buan? Ní féidir an gníomh seo a chealú.
  3685. runs.not_done=Níl an rith sreabha oibre seo críochnaithe.
  3686. runs.view_workflow_file=Féach ar chomhad sreabha oibre
  3687. workflow.disable=Díchumasaigh sreabhadh oibre
  3688. workflow.disable_success=D'éirigh le sreabhadh oibre '%s' a dhíchumasú.
  3689. workflow.enable=Cumasaigh sreabhadh oibre
  3690. workflow.enable_success=Cumasaíodh sreabhadh oibre '%s' go rathúil.
  3691. workflow.disabled=Tá sreabhadh oibre díchumasaithe
  3692. workflow.run=Rith Sreabhadh Oibre
  3693. workflow.not_found=Níor aimsíodh sreabhadh oibre '%s'.
  3694. workflow.run_success=Ritheann sreabhadh oibre '%s' go rathúil.
  3695. workflow.from_ref=Úsáid sreabhadh oibre ó
  3696. workflow.has_workflow_dispatch=Tá comhoibriú ag an gcur i bhfeidhm seo le himeacht workflow_dispatch.
  3697. workflow.has_no_workflow_dispatch=Níl aon truicear teagmhais workflow_dispatch ag sreabhadh oibre '%s'.
  3698. need_approval_desc=Teastaíonn faomhadh chun sreafaí oibre a rith le haghaidh iarratas tarraingt forc.
  3699. variables=Athróga
  3700. variables.management=Bainistíocht Athróg
  3701. variables.creation=Cuir Athróg leis
  3702. variables.none=Níl aon athróga ann fós.
  3703. variables.deletion=Bain athróg
  3704. variables.deletion.description=Tá athróg a bhaint buan agus ní féidir é a chur ar ais. Lean ar aghaidh?
  3705. variables.description=Cuirfear athróga chuig gníomhartha áirithe agus ní féidir iad a léamh ar mhalairt eile.
  3706. variables.id_not_exist=Níl athróg le ID %d ann.
  3707. variables.edit=Cuir Athróg in Eagar
  3708. variables.deletion.failed=Theip ar athróg a bhaint.
  3709. variables.deletion.success=Tá an athróg bainte.
  3710. variables.creation.failed=Theip ar athróg a chur leis.
  3711. variables.creation.success=Tá an athróg "%s" curtha leis.
  3712. variables.update.failed=Theip ar athróg a chur in eagar.
  3713. variables.update.success=Tá an t-athróg curtha in eagar.
  3714. logs.always_auto_scroll=Logchomhaid scrollaithe uathoibríoch i gcónaí
  3715. logs.always_expand_running=Leathnaigh logs reatha i gcónaí
  3716. [projects]
  3717. deleted.display_name=Tionscadal scriosta
  3718. type-1.display_name=Tionscadal Aonair
  3719. type-2.display_name=Tionscadal Stórais
  3720. type-3.display_name=Tionscadal Eagrúcháin
  3721. enter_fullscreen=Lánscáileán
  3722. exit_fullscreen=Scoir Lánscáileáin
  3723. [git.filemode]
  3724. changed_filemode=%[1]s → %[2]s
  3725. ; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
  3726. directory=Eolaire
  3727. normal_file=Comhad gnáth
  3728. executable_file=Comhad infheidhmithe
  3729. symbolic_link=Nasc siombalach
  3730. submodule=Fo-mhodúl